Sentence examples of "лучшее" in Russian with translation "well"

<>
И мы считаем, что как раз сейчас - лучшее время доказать нашу правоту. Well, we feel that now is the time to prove we're right.
Итак, нужно объединять усилия вокруг разработок в сфере тропического сельского хозяйства и здравоохранения, как единственно возможных способах дать надежду на лучшее беднейшим в мире странам. It is time to unite around science-based R&D, on tropical agriculture as well as public health, as the only way to provide genuine hope and promise to the world's poor.
Таким образом, вместо того, чтобы чувствовать себя эксплуатируемыми и обречёнными быть вечными изгоями североевропейского общества (а, следовательно, быть подверженными демагогии и экстремизму), дети таких матерей растут в полном согласии с датским гражданским обществом, получают все необходимые сведения о высшем образовании и профессиональных возможностях, – они перестают быть циничными и начинают надеяться на лучшее. So, rather than feeling exploited and condemned indefinitely to the fringes of a Northern European society – and thus vulnerable to the stirrings of demagogues and extremists – these women’s children grow up fully familiar with Danish civil society, well informed about higher education and professional opportunities, and hopeful rather than cynical.
Более позднее вступление в брак и деторождение позволило бы им получить лучшее образование, что, возможно, предоставило бы им больше возможностей для заработка, а также означало бы улучшение здоровья, образования и шансов на успех на рынке труда для их будущих детей – польза, в десять раз превосходящая расходы на предоставление услуг в области репродуктивного здоровья. Delaying marriage and childbearing allows them to gain more education and perhaps more earning opportunities, as well as improved health, education, and labor market success for their future children – benefits worth ten times more than the cost of providing reproductive services.
Хорошая, хоть и скромная, сумма. Well, that's a tidy little sum.
Я желаю им всего хорошего. I wish them both well.
Я пожелал ей всего хорошего. I wished her well.
Всего вам хорошего, мр Оук. We wish you well, Mr. Oak.
Я желаю ей всего хорошего. I wish her well.
Опасения южан имеют хорошие основания. Southerners' apprehension is well founded.
Конечно же, я хороший водитель. Of course I can drive a car very well.
Господин Хараяма — очень хороший учитель. Mr Hirayama teaches very well.
К.А. Хороший аргумент. Спасибо. CA: Point well made. Thank you.
Кани, ты сделал хорошую ловушку. Kani, we've set our trap well.
Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? Well, "top gun" or "risky business"?
экономика США не в лучшем состоянии. America's economy has not been performing well.
Пожелал мне всего хорошего и уехал. He wished me well and left.
Это не сулит Европе ничего хорошего. This doesn’t bode well for Europe.
Хорошее владение иностранным языком требует времени. To speak a foreign language well takes time.
Это хорошее предзнаменование для Владимира Путина. It bodes well for Vladimir Putin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.