Sentence examples of "людей" in Russian with translation "individual"
Translations:
all48275
people27661
person5490
man3879
human2120
individual1289
persons1207
humans819
beings569
human being372
body143
folks81
folk14
a fellow4
human element2
poeple2
ppl1
homme1
other translations4621
Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей.
Here's a little caricature of a million individuals.
Сейфовые ячейки являются собственностью людей, которые их арендовали.
The safe deposit boxes are legal property of the individuals who rent them.
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
At a micro level, the individuals around him were visible.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
The piece of software will keep an individual within the bounds of the possible.
Пора заменить санкции против государств санкциями против отдельных людей.
It’s time to replace sanctions against states with sanctions against individuals.
Но мы пока что смотрим всего лишь на горсть людей.
But we only looked at a handful of individuals at this point.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах.
Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing.
Мы обеспечиваем преимуществами корпорации тех людей, которые делятся своими машинами.
We bring the power of a corporation to individuals who add their cars to the network.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
After all, saving statistical lives does save individuals.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
Influenza vaccine supplies should be increased so that more individuals are inoculated.
Отеро объясняет логику данной инициативы с точки зрения "защиты людей".
Otero explains the logic behind the initiative in terms of "protecting individuals."
Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела.
These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments.
Опыт прошлого показывает, что менять надо отношение общества, а не людей.
Past experience shows that social attitudes, not individuals, need to change.
В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей:
For several thousand years, the free market was comprised of individuals:
Такая риторика подталкивала людей к применению силы и в других странах.
Similar language has inspired individuals in other countries to use violence, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert