Sentence examples of "лёгкий" in Russian with translation "easy"

<>
Простой путь, лёгкий путь, таков: The simple thing, the easy thing, is this:
Разве это не лёгкий заработок? Is this easy pickings or what?
Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный. There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing.
Я знаю, как это делать, и мой любимый способ, на самом деле, самый лёгкий. I know how to do it, and my favorite way to do it is, in fact, the easiest.
Как и в случае с канадским премьер-министром Джастином Трюдо, хороший внешний вид и лёгкий шарм оказались полезны. As with Canadian Prime Minister Justin Trudeau, good looks and easy charm also help.
У него нет подчинённого ему правительства, за которое можно было бы возложить вину за неудачу, а неудача - самый лёгкий путь к утрате легитимности. There is no government below him to take the blame for failure, and failure is the easiest way to lose legitimacy.
Тогда Буш заметил, «оказалось, что Владимир Путин – последовательный, открытый, честный и лёгкий в общении человек, с которым можно обсуждать наши возможности и проблемы». At the time, Bush remarked, “One thing I’ve found about Vladimir Putin is that he is consistent, transparent, honest, and is an easy man to discuss our opportunities and our problems with.”
В силу того, что пользователи WeChat находятся в онлайн-режиме по несколько часов в день, они получают лёгкий доступ к другим услугам Tencent, как, например, интернет-магазины, вызов такси, бронирование билетов в кино, поездки и банкинг. Therefore as users spend hours a day on WeChat, they have easy access to other Tencent services, such as online shopping, taxi hailing, cinema tickets, travel and banking.
Первый (и «самый лёгкий») тип – это когда инвесторы отказываются приобретать активы по нормальным ценам не потому, что они знают, что ухудшаются основные экономические показатели, а потому, что они опасаются, что другие инвесторы запаникуют, вынуждая всех продавать активы по бросовым ценам. The first – and “easiest” – mode is when investors refuse to buy at normal prices not because they know that economic fundamentals are suspect, but because they fear that others will panic, forcing everybody to sell at fire-sale prices.
Если я сделаю всё это чуть более личным и посмотрю, что делает счастливее меня, как дизайнера, конечно, самый лёгкий ответ - делать больше того, что я люблю делать, и меньше того, что я делать не люблю - а для этого неплохо знать, что же я на самом деле люблю делать. If I make this whole thing a little bit more personal and see what makes me happy as a designer, the easiest answer, of course, is do more of the stuff that I like to do and much less of the stuff that I don't like to do - for which it would be helpful to know what it is that I actually do like to do.
Удобная и легкая в использовании. Simple and easy to use.
Некоторые могут легко его заметить. For some people, the bear is easy to see.
Легко не всегда значит просто. Easy isn't always simple.
Было легко найти его контору. Finding his office was easy.
И он очень легко может,. And he's very easy going,.
Пока не так легко распознать. The answer to that question is not easy to discern.
Легко такие задачи не решаются. None of this will be easy.
Лица всех видов легко увидеть. Faces of all kinds are easy to see.
Сделать это будет не легко. It will not be easy.
Абсурдность северокорейской диктатуры легко высмеивать. The absurdity of the North Korean dictatorship is easy to caricature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.