Sentence examples of "материалов" in Russian
Translations:
all14813
material8183
materials4298
supply226
matter92
stuff83
fabric23
wrap6
other translations1902
Министерство образования практически не выделяет денег на пополнение учебных материалов.
The Education Ministry provides almost no money for the replenishment of supplies.
Теплоизоляция не должна содержать горючих материалов.
The thermal insulation shall be free from combustible matter.
Чтобы выбрать аудиторию для материалов, которые ваши друзья публикуют в вашей Хронике:
To select the audience for stuff your friends share on your Timeline:
Так что, у нас есть классический костюм и платья из разных материалов, которые приятны на ощупь - из шелка, искусственного меха и вельвета.
So, we've used classic suit and dress patterns with loads of different fabrics that are cool to touch, like silk, faux fur and velvet.
Настроить встраиваемые элементы можно с помощью стандартного элемента HTML5, который обертывает элемент , содержащий разметку встраиваемых материалов.
Embeds are specified using the standard HTML5 element, which wraps an element containing the markup for your embedded media.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов.
A transfer activity defines a movement of material.
В результате этого фермерам требуется проделывать меньший путь для приобретения необходимых материалов.
As a result, farmers can travel shorter distances to acquire needed supplies.
размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм.
Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism.
Или введите ключевые слова для поиска материалов в строке поиска, например "здания", "шляпы" или "слоны".
Or, search for stuff in the search bar using keywords, like "buildings," "hats," or "elephants."
Опираясь на исследование Марсельо Коэльо из Массачусетского института технологии, Ханна создала серию бумажных колонок из многочисленных материалов от простых медных полос до проводящих тканей и чернил.
So based on the research by Marcelo Coelho from MIT, Hannah created a series of paper speakers out of a wide range of materials from simple copper tape to conductive fabric and ink.
С обзором последних событий в мире, имеющих отношение к Организации Объединенных Наций, делегаты могут ознакомиться в бюллетене новостей “Daily Highlights”, который распространяется в печатной форме в конце каждого рабочего дня на стенде материалов для прессы, размещенном на третьем этаже.
For a wrap-up of the latest UN-related developments around the world, delegates may refer to The Daily Highlights news bulletin, available in print form by the end of each working day on the third floor press racks.
Большинство материалов для войск США в Ираке и Афганистане проходят через военно-воздушную базу в Инкирлике, Турция.
Most supplies headed for US troops in Iraq and Afghanistan move through the Incirlik airbase in Turkey.
Называется сплетение, или прививка растений. Это - прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы.
It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Мы производили наши устройства из салфеток и туалетной бумаги, из обёрточной бумаги и подобных материалов.
We have made these kinds of devices using napkins and toilet paper and wraps, and all kinds of stuff.
Дополнительную информацию о таких тканях или даже об отказе от использования прокладочных материалов можно найти у Лоуэлла (2005 год) и Познера (2004 год) (ЮСЕПА, 2005 год).
More information on barrier fabrics or even eliminate the use of filling material can be found in Lowell, (2005) and in Posner, (2004) (USEPA, 2005).
В заключение хочу сказать, как я уже упомянула, у меня, конечно, есть много других материалов, если вам интересно; но я бы хотела остановиться на главной идее: мы можем общаться с мозгом на его языке и имеем потенциальную возможность делать это.
Now I just want to wrap up, and as I was mentioning earlier of course I have a lot of other data if you're interested, but I just wanted to give this sort of basic idea of being able to communicate with the brain in its language, and the potential power of being able to do that.
Например, в настоящее время ожидается, что Израиль облегчит блокаду Газы и разрешит перевозку гуманитарных и строительных материалов.
Israel is now expected, for example, to ease its blockade of Gaza and allow the transport of humanitarian and construction supplies.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert