Sentence examples of "медлительный" in Russian

<>
По сравнению с развитием региона в течение последних трёх десятилетий, которое, в целом, было довольно медлительным, это выглядит как взлётная скорость. Compared with the region’s mostly sluggish performance over the last three decades, this looks like takeoff velocity.
Представление о сложности темной материи в последнее время находит все больше сторонников, чему помогают астрофизические аномалии, которые не очень вяжутся с идеей о темной материи как о пассивных, медлительных и «слабо взаимодействующих массивных частицах». The notion that dark matter might be complex has gained traction in recent years, aided by astrophysical anomalies that do not gel with the long-reigning profile of dark matter as passive, sluggish “weakly interacting massive particles.”
Подобные вливания частично порождаются кратковременными цикличными факторами (различия в процентных ставках и стена ликвидности позволяют «охотиться» за более прибыльными активами, по мере того как политика нулевых ставок и расширение количественных послаблений сокращают возможности медлительной экономики развитых стран). Such inflows are driven in part by short-term cyclical factors (interest-rate differentials and a wall of liquidity chasing higher-yielding assets as zero policy rates and more quantitative easing reduce opportunities in the sluggish advanced economies).
Российское дипломаты в «Карточном домике» действуют гораздо гибче и эффективнее, чем их медлительные американские коллеги: они хорошо умеют вводить в заблуждение лидеров иностранных государств и мешать реализации их планов. Все это очень напоминает реальную жизнь, где именно российские дипломаты взяли на себя инициативу в решении украинского кризиса. House of Cards’ Russian diplomats are far more versatile and effective than their sluggish American counterparts, skilled at misleading foreign leaders and foiling their plots – much as in real life, Russian diplomacy has generally had the initiative in the Ukraine crisis.
Объясняя причины, по которым он не воспользовался более традиционными каналами административного или судебного надзора, автор сообщения в своем письме от 7 января 2006 года отметил, что " судебная система Албании крайне медлительна, неразворотлива и во многих отношениях коррумпирована ", а также то, что " до сегодняшнего дня не было ни единого случая принятия позитивного решения по жалобе или обвинению, касающихся вопросов экологии ". In explaining why it had not pursued more traditional channels of administrative or judicial review, the communicant stated in its letter of 7 January 2006 that the “judiciary system in Albania is very slow and sluggish, in many aspects corrupt” and that “there was not a single case up to this day that would have been decided in favour of an environmental complaint or charge”.
Если твой медлительный папа когда-нибудь вернется из магазина. If your snail-like dad ever gets back from the fairway.
Но у нас больше нет десятилетий на этот медлительный процесс. Нам нужно подключить к этой системе миллиарды людей, причём быстро. But we do not have decades more to spend on this process; we need to bring in billions more people, and fast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.