Sentence examples of "между" in Russian with translation "among"

no matches found
В ложбине, между камнями - полтораста. In the hollow, among the rocks - 150.
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами. The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами. The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Перемещение между областями или отдельными элементами управления Move among regions or individual controls
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Накладные расходы будут разделены между тремя строками. The charge will be divided among the three lines.
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями. They require cooperation among governments and international institutions.
Они не всегда будут находить согласие между собой. They will not always agree among themselves.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета. You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
Между российскими спецслужбами «существует удивительное противоборство», отмечает Альперович. “There’s an amazing adversarial relationship” among the Russian intelligence agencies, Alperovitch said.
Третий вариант — раздел мира между долгосрочными геополитическими блоками. The third option is the division of the world among long-lasting geopolitical blocs.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками Sixty hours distributed unevenly among six workers
Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами. This resulted in deep hatreds among Koreans themselves.
Он также привел к существенному расширению сотрудничества между ними. It has also prompted a significant degree of cooperation among themselves.
Фиксированное количество для всех — равное распределение количеств между магазинами. Fixed quantity for all – Distribute quantities equally among the stores.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.