Sentence examples of "между" in Russian with translation "among"

<>
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
В ложбине, между камнями - полтораста. In the hollow, among the rocks - 150.
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами. The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Накладные расходы будут разделены между тремя строками. The charge will be divided among the three lines.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Перемещение между областями или отдельными элементами управления Move among regions or individual controls
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами. The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
Третий вариант — раздел мира между долгосрочными геополитическими блоками. The third option is the division of the world among long-lasting geopolitical blocs.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета. You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
Они не всегда будут находить согласие между собой. They will not always agree among themselves.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями. They require cooperation among governments and international institutions.
Между российскими спецслужбами «существует удивительное противоборство», отмечает Альперович. “There’s an amazing adversarial relationship” among the Russian intelligence agencies, Alperovitch said.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками Sixty hours distributed unevenly among six workers
Между прочим, содержится в бензине, акриловых красках и разбавителях. Found in gasoline, acrylics, and paint thinners among others.
Он также привел к существенному расширению сотрудничества между ними. It has also prompted a significant degree of cooperation among themselves.
Нужны новые стратегии, чтобы помочь здоровому взаимодействию между сотрудниками. New strategies are needed to encourage healthy interactions among employees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.