Sentence examples of "менеджменту" in Russian

<>
обучение менеджменту и организации производства и продаж; Training in production and sales management and organization.
Во время тренинговой программы по менеджменту, эти ассоциации начали объединяться в коалицию. During a training program on management, the associations began to coalesce.
Вот чего не могут понять рыночные фундаменталисты, консультанты по менеджменту и технократы. This is what market fundamentalists, management consultants, and technocrats fail to understand.
Для повышения инклюзивности на рабочих местах менеджменту надо заявлять о поддержке изменений, требуемых сотрудниками. To build a more inclusive workplace, management must craft narratives that support the changes their employees are demanding.
регулярный анализ продуктов оценки и самого процесса оценки, с тем чтобы оказать поддержку адаптивному менеджменту; Regular evaluation of assessment products and the process itself to support adaptive management;
В течение последних лет специалисты по менеджменту качества традиционно делали упор на процессы и соответствующей этому подходу горизонтальной оргструктуре. In recent years, quality management specialists have traditionally placed emphasis on processes and the horizontal organizational structure that corresponds to this approach.
В рамках Программы для сотрудников отдела налогов на недвижимое имущество были проведены семинары по географическим информационным системам, бухгалтерскому учету, сбору налогов и менеджменту. The Programme also supported the training of property tax employees of the Ministry of Finance in the areas of geographic information systems, accounting, tax collection and management.
В случае с Энроном же имели место нарушения и, возможно, даже преступное поведение со стороны практически всех лиц, находящихся в непосредственной близости к менеджменту. By contrast the Enron affair involved impropriety and perhaps criminal conduct of just about anyone coming close to management.
Таким образом, менеджменту не следует отвергать реформы контроля, которые потенциально ценны, но на которых инвесторы еще не сфокусированы и которые рынки еще не оценивают. Thus, managements should not dismiss governance reforms that are potentially valuable, but that investors are not yet focused on, and that markets do not yet price.
Хотя уже существуют некоторые признаки того, что члены правления, назначенные организациями-инвесторами, имеют смелость противостоять менеджменту, когда речь идет о чрезмерной компенсации должностным лицам. There is some early sign, though, that board members nominated by institutional investors have the courage to stand up to management when it comes to excessive executive compensation.
График Гантта был разработан Генри Лоренс Ганттом (1861-1919), инженером-механиком, консультантом по менеджменту и советником по вопросам производства, во втором десятилетии 20-го века. The Gantt chart was developed by Henry Laurence Gantt (1861-1919), a mechanical engineer, management consultant and industry advisor, in the second decade of the 20th century.
Ну, полагаю, вы не слышали, что Большой Майк послал Моргана в Эль Сегундо на семинар по менеджменту на три дня, поручив мне должность своего ассистента на время. Well, I guess you didn't hear that Big Mike sent Morgan down to El Segundo for a management seminar for the next three days, leaving me in charge as assistant manager.
Значительная техническая сложность этих проектов, их международный характер, высокая капиталоемкость и возможные риски предъявляют очень серьезные требования к нормативной документации, менеджменту качества, защите окружающей среды и охране труда. The high technological complexity of these projects, their international character, the high capital-output ratio and high level of risk dictate stringent requirements for project normative documentation, quality management and environmental and labour protection.
В условиях, когда многие компании заняты снижением затрат и вынуждают сотрудников повышать производительность, внедрение программ осознанности и медитаций представляется менеджменту более выгодным решением, чем повышение зарплат или расширение штата. At a time when many companies are implementing cost-cutting measures and pushing employees to boost their productivity, mindfulness and meditation programs are a more management-friendly solution than raising wages or hiring more employees.
Частично ответ заключается в том, что рост монопольной власти привёл к увеличению корпоративных прибылей и резкому повышению цен на акции, а выгоды от этого роста достались небольшой массе акционеров и менеджменту корпораций. One part of the answer is that rising monopoly power increased corporate profits and sharply boosted stock prices, which produced gains that were enjoyed by a small population of stockholders and corporate management.
Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам - будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту - чтобы воспринимать их серьезно. But Russia’s people, after 10 years of Yeltsin’s anarchic freedoms, are too jaundiced to take any slogan seriously - whether from the Soviet past or from the management consultant’s hymn book.
Сегодня сформировалось представление, что интеграция систем может осуществляться на разных уровнях: на уровне политики; отдельных мероприятий; процедур; инструкций; документации; единого руководства (положения) по менеджменту; в масштабе менеджмента всей фирмы (интегрированной системы менеджмента). Today it is generally accepted that systems can be integrated at various levels: policy; individual measures; procedures; instructions; documentation; unified management guidance manual (regulations); management of the whole company (integrated management system).
Организация «Уорлд вижн» продолжала оказывать помощь 60 семьям в Очамчири, осуществлять микрокредитование в Гали и Сухуми и организовывать учебные курсы по деловой практике и менеджменту для местного университета, местных неправительственных организаций и районных администраций. World Vision continued support for 60 families in Ochamchira, micro-credit activities in Gali and Sukhumi, and business and management education for the local university, local non-governmental organizations and district administrations.
Было бы намного точнее говорить о том, что Макрон пересёк традиционные партийные границы; он выступил в качестве кандидата всех, кто верит, что благодаря правильному менеджменту и новым технологиям европейская интеграция и силы глобализации способны приносить широко распределяемые выгоды. It would be more accurate to say that Macron cut through traditional party divides and stood as a candidate for those who believe that, with proper management and new technologies, European integration and the forces of globalization can deliver widely shared benefits.
Если вы почитаете книги по менеджменту, то узнаете, что лидер это тот, кто поощряет креативность, тот, кто призывает его работников. хм, видите я до сих пор говорю "его". Тот, кто призывает работников общаться между собой, кто может создать хорошую креативную команду. If you read management books now, a leader is somebody who can foster creativity, who can get his - get the employees - see, I still say "his" - who can get the employees to talk to each other, who can basically build teams and get them to be creative.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.