Sentence examples of "меня" in Russian with translation "myself"

<>
Омела, трюк, чтобы раскрыть меня. Mistletoe, a trick to reveal myself.
Все эти неприятности вокруг меня. These are all troubles outside of myself.
«Против» проголосовали десять человек, включая меня. Ten Members voted “nay,” myself among them.
Это портрет моей дочери и меня. This is a portrait of my daughter and myself.
Не упрощай меня до налоговой категории. Don't reduce myself to a tax bracket.
Это, разумеется, было бы приятно для меня. That's clearly enjoyable for myself.
Это тронуло Мередит и меня до глубины души. It's touched Meredith and myself deeply.
Знаете, у меня тоже были проблемы с речью. Had a speech impediment myself, you know.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход. Some scientists, myself included, have taken a different approach.
У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару. L myself have 18 Lamborghinis and a Subaru station wagon.
Туристическое агентство заказало здесь для меня и моей семьи комнату. The travel bureau has arranged for rooms here for my family and myself.
Вы останетесь за дверью и не впустите никого, кроме меня. You remain outside his door, and allow no man access unless it is myself.
Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще. For an East European like myself, it is not easy to ignore the history of the circus - or history itself.
Цель которой - помочь всем нам, включая меня, противостоять тенденции демонизации "иных". And it's to help all of us, myself included, to counteract the tendency to "otherize."
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. Crew - besides myself, the captain - one helmsman, one ship's mate, five sailors.
«Многие, включая меня, сомневаются в прочности российско-китайского согласия в долгосрочной перспектива. “Many, including myself, doubt how durable a Russo-Chinese entente will be over the long haul.
Мы все, включая меня, ошибились потому, что были редукционистами и смотрели вниз. We've all made a mistake, myself included, by focusing down, by being a reductionist.
Для начала, вам не придётся слушать невыносимого маленького Иисусоподобного выскочку, вроде меня. For a start, you won't have to listen to an insufferable little jumped-up Jesus like myself.
Можно сказать, что тот победный бросок сделал я, то бишь - продолжение меня! In a way, you could say that that was an extension of myself that hit that game-winning shot!
Поэтому естественно, что современные терапевты, включая меня самого, полностью полагаются на такие устройства. So certainly, the physicians of today, including myself, are completely reliable on these devices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.