Sentence examples of "места" in Russian with translation "spot"
Translations:
all17214
place7036
location1881
seat1320
site1171
space932
post454
spot413
point376
room301
scene160
station120
piece59
ranking50
slot19
placing5
locus5
berth4
footprint4
seater1
other translations2903
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места.
Sometimes, old monuments return to their original spots.
Достаточно того, что вам достаются все лучшие парковочные места.
It's bad enough you people get all the parking spots.
Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
When he was a baby, it was soft spots and swimming pools.
Пришли результаты ДНК-теста с места преступления из дома Келлера.
Spot DNA test came back from the Keller house.
Места, где наша Машина не может найти следы аудио - или видеонаблюдения.
Spots where our machine can't find a hint of audio or visual surveillance.
Теперь оказывается, что эти места также не меняются, когда вирус мутирует.
Now it turns out that these spots also don't change much when the virus mutates.
Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
Well, all the good sulking spots were taken by crying, kissing, or puking teenagers, so.
Он живет в нескольких улицах от того места, где собираются протестующие.
He lives a few streets away from the spot where the protesters gather.
После облавы на плантацию картель разозлился на Фрэдди и убил его за плохой выбор места.
After we raided the grow, cartel got angry at Freddy and killed him for picking a bad spot.
И как следствие, сегодня не хватает места всем, кто хочет и заслуживает образования высокого качества.
And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education.
Если у вас нет подходящего места для сенсора, можно использовать подставку компании от стороннего поставщика PDP.
If you can’t find the right spot for the sensor, you can use the Kinect mounting solution offered by PDP, a third-party manufacturer.
Определили места для приземления и они потеряли радио связь, когда они зашли за темную сторону луны.
Scouted out landing spots and they lost radio contact when they went around the dark side of the moon.
«Надеюсь, появится больше таких людей в других отраслях, способных спокойно и прагматично указывать на проблемные места».
“I wish there were more people in other sectors who, calmly and phlegmatically, kept picking away at problem spots.”
Это значит, что я работаю в инженерной, Так что я знаю все места где камеры не работают.
It means I work in electrical, so I know all the spots where the cameras don't work.
В их распоряжении имеются управленческие таланты, способные укрепить слабые места, обнаруживаемые по мере того, как разворачиваются операции.
Such groups have management talent available to bolster up weak spots as unfolding operations uncover them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert