Sentence examples of "местностей" in Russian with translation "area"

<>
no matches found
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.
В Итури и ряде местностей Южной Киву имели место такие позитивные события, как возвращение внутренне перемещенных лиц и беженцев и улучшение доступа к уязвимым группам населения в важнейших районах, что стало возможным благодаря улучшению обстановки в плане безопасности. In Ituri and parts of South Kivu, there has been an encouraging return of internally displaced persons and refugees and increased access to vulnerable groups in key areas thanks to the improved security situation.
И это в живописной местности. And it's in a scenic area.
У нас приказ оцепить местность. We've got orders to seal off the area.
Наше восточное побережье - неразвитая местность. Our eastern seaboard is an undeveloped area.
Мы телепортируемся в этой лесистой местности. We've chosen a beam-in site here in this wooded area.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности. Food often remains unavailable in rural areas.
центры профессиональной подготовки в сельской местности; Training centres in rural areas;
Аэросъемка местности могла быть картой сокровищ жертвы. Aerial photo of the area - could've been the victim's treasure map.
Сегодня, там 14 поликлиник лишь в той местности. Today, there are 14 health clinics in that area alone.
В общем я нарисовал вид этой местности сверху. So I drew her an overhead view of the area.
В течение 15 минут они производили рекогносцировку местности. They reconnoitred the area for a period of 15 minutes.
Одно из преимуществ жизни в такой дикой местности. That's one of the advantages of living in this primitive area.
Тогда почему первым делом вы не зачистили местность? Well, then why on earth wouldn't you clear the area first?
Я знаю эту местность как свои пять пальцев. I know this area as well as anyone.
Все эти группы снайперов действуют совместно на одной местности». All of these ranks focus on one target area together.”
После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури. And after I finished, I went to this area, the Ituri Forest.
Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности. No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
Не могу поверить как много прославленных дыр в этой местности. I cannot believe how many glory holes there are in this area.
Везде, даже в малонаселенной сельской местности, можно видеть здоровое бурление активности. Everywhere, even in sparse rural areas, there's a healthy bustle of activity.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.