Sentence examples of "метамфетаминов" in Russian with translation "methamphetamine"
В конце 2006 года Кальдерон принял решение, что подобное убежище не может больше существовать: насилие вышло за пределы контроля; коррупция и сообщничество укоренились в национальной полиции и политической элите; Мексика стала главным производителем метамфетаминов для США, а также крупным потребителем кокаина.
Calderón decided, in late 2006, that accommodation was no longer tolerable: the violence had gotten out of control; the corruption and complicity had infected the nation’s police and political elite; and Mexico had become a major producer of methamphetamines for the US, as well as a significant consumer of cocaine.
Метамфетамин найден в подкладке вашей сумки.
Found methamphetamine in the lining of your duffel bag.
Это вид метамфетамина, использующийся для лечения СДВГ и нарколепсии.
It's a pharmaceutical grade methamphetamine used to treat ADHD and narcolepsy.
Хотя оказалось, что ваш сын так или иначе поглощал метамфетамин.
Althought seems, um, your son had been passively ingesting methamphetamine.
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine?
Мой клиент будет давать жизненно важные показания касающиеся организации, распространения и производства метамфетаминового предприятия Фринга.
My client will supply vital information relating to the organization, distribution, and production of Fring's methamphetamine enterprise.
Двумя основными видами стимуляторов амфетаминового ряда, вовлеченными в оборот в этом субрегионе, являются метамфетамин и МДМА.
The two main types of amphetamine-type stimulants trafficked in that subregion were methamphetamine and MDMA.
Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином, и устраивать оргии с фанатками по 48 часов без перерыва.
Both have a habit of mixing viagra with methamphetamine keep the organ in the group with 48 hours.
Двумя основными видами стимуляторов амфетаминового ряда, вовле-ченными в оборот в этом субрегионе, являются метамфетамин и метилендиоксиметамфетамин (МДМА).
The two main types of amphetamine-type stimulants trafficked in that subregion were methamphetamine and methylenedioxymethamphetamine (MDMA).
Было обнаружено лишь несколько сообщений о злоупотреблении метамфетамином, кокаином или " экстази " в странах Центральной, Южной и Юго-Западной Азии.
Few reports about methamphetamine, cocaine or Ecstasy abuse in any of the countries in Central, South and South-West Asia could be located.
В Новой Зеландии отмечался некоторый рост спроса на лечение по поводу злоупотребления каннабисом, метамфетамином и опиоидами, за исключением героина.
In New Zealand, there has been some increase in treatment for the abuse of cannabis, methamphetamine and opioids other than heroin.
Распространено потребление таблеток метамфетамина путем курения, при этом лица, регулярно потребляющие этот наркотик, курят его 2-3 раза в сутки.
Consumption of methamphetamine tablets by smoking is the norm, with regular abusers of the drug smoking 2-3 times a day.
В восточной и юго-восточной Азии, Северной Америке и Западной Европе по-прежнему имеет место злоупотребление метамфетамином и его незаконное изготовление.
The abuse and illicit manufacture of methamphetamine continues in east and south-east Asia, North America and western Europe.
В Восточной и Юго-Восточной Азии в 2004 году объем изъятий опиатов превышал объем изъятий всех других наркотиков и превосходил изъятия метамфетамина.
In East and South-East Asia, seizures of opiates were higher than seizures of all other most seized drugs in 2004, surpassing seizures of methamphetamine.
Действие сериала начинается в Альбукерке (Нью-Мексико) и повествует о взлете и падении Уолтера Уайта, учителя химии средней школы, ставшего метамфетаминовым королем.
Set in Albuquerque, New Mexico, a few hundred miles from the border, the series chronicles the rise and fall of Walter White, a high school chemistry teacher who becomes a methamphetamine tycoon.
Распределение объема изъятий метамфетамина в мире выглядело следующим образом: Восточная и Юго-Восточная Азия- 79 процентов, Северная Америка- 19 процентов, прочие субрегионы- 2 процента.
The global distribution of methamphetamine seizures was as follows: East and South-East Asia, 79 per cent; North America, 19 per cent; other subregions, 2 per cent.
Оно присоединилось к наиболее важным международным инструментам в области наркотиков и преступности, а также осуществляет меры по ликвидации растущей угрозы, связанной с наркотиками метамфетаминового ряда.
It had acceded to the major international instruments on drugs and crime and was also taking measures to eliminate the emerging threat of methamphetamine-type drugs.
В отличие от злоупотребления " экстази " сократилось потребление учащимися школ героина, диэтиламида лизергиновой кислоты (ЛСД), ингалянтов и кокаина, а злоупотребление метамфетамином в этой группе оставалось стабильным22.
In contrast to the abuse of Ecstasy, there was a decline in the abuse of heroin, lysergic acid diethylamide (LSD), inhalants and cocaine among school students, while methamphetamine abuse was stable among that group.
Помимо этого, как для мужчин, так и для женщин наркотиком, который они впервые начинали вводить путем инъекций, как правило (59,1 процента), были метамфетамин или амфетамин.
In addition, methamphetamine or amphetamine was the most common (59.1 per cent) drug to be injected for the first time for both males and females.
будучи обеспокоена, в частности, сохраняющейся угрозой утечки эфедры (в виде растительного сырья или в переработанном виде), которую наркоторговцы стремятся получить с целью использования при незаконном изготовлении метамфетамина,
Concerned in particular by the continued threat of diversion of ephedra (as plant material or in processed form), which is being targeted by traffickers with the aim of using it in the illicit manufacture of methamphetamine,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert