<>
no matches found
Распятие было римским методом наказания. Crucifixion was a Roman method of punishment.
Еще одним методом является непосредственный опрос людей. Another technique is directly questioning people.
Сторонники такого вида помощи считают ее эффективным методом "осушения болот терроризма". Advocates say that it is a crucial tool for "draining the swamps."
Процентные доли по формам исполнения выглядят следующим образом: на исполнение национальными силами, являющееся наиболее распространенным методом, — 60 процентов от общего показателя по ПРООН, ПРООН — 21 процент, ЮНОПС — 10 процентов, другие организации, в том числе «большая пятерка», — 7 процентов. The percentage share for execution modalities breaks down as follows: national execution, the preferred modality, represents 60 per cent of the overall UNDP figure, followed by UNDP, 21 per cent, UNOPS, 10 per cent, and other agencies, including the'big five', 7 per cent.
Как показывает практика, морские перевозки являются основным методом перевозки кокаина, а также широко применяются в рамках незаконного оборота каннабиса. Transport by sea appears to be the preferred mode of transportation for cocaine and also to be widely used for cannabis trafficking.
Российские агенты уже пользовались этим методом прежде. This is a method Russian operatives had used before.
Группа отмечает, что ВТТД также является международно признанным методом восстановления. The Panel notes that HTTD is also an internationally accepted remediation technique.
Любой, кто знаком с моим методом, знает, что я не рекомендую использовать индикаторы в качестве первичного анализа рынка или инструмента входа. Anyone who has followed my forex trading educational material for any length of time knows that I do not promote the use of indicators as one’s primary market analysis or entry tool.
США. Из 57 проектов, которым в 2007 году была предоставлена скидка при оплате расходов на вспомогательное обслуживание программ, 10 проектов (17 процентов) осуществлялись методом национального исполнения и 14 (25 процентов)- в партнерстве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций. Of the 57 projects benefiting from discounted programme support charge rates in 2007, 10 projects (17 per cent) were under the national execution modality and 14 (25 per cent) were implemented in partnership with other organizations in the United Nations system.
Основным методом распространения результатов исследований являются книги, статьи в журналах, информационные сообщения по вопросам политики и статьи в органах печати. The main mode for dissemination of research is through books, articles in journals, policy briefs and articles in the press.
emailAddress. Для использования с методом входа EMAIL. emailAddress: For use with the EMAIL login method.
Когда-то это было основным методом, и многие страны избавились от малярии с помощью ДДТ. Once upon a time, this was the primary technique, and, in fact, many countries got rid of malaria through DDT.
По мнению Рожански, действие санкций США против России, вероятнее всего, будет продлено, поскольку «экономическая война» до сих пор остается наиболее популярным методом воздействия. Rojansky said that U.S. sanctions on Russia are likely to continue, as “economic warfare” remains the most popular tool of the moment.
Процентные доли по формам исполнения выглядят следующим образом: на исполнение национальными силами, являющееся наиболее распространенным методом, — 66 процентов от общего показателя по ПРООН, прямое исполнение — 18 процентов, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) — 10 процентов, другие организации, в том числе учреждения «большой пятерки» — 5 процентов. The percentage share for execution modalities breaks down as follows: national execution, the preferred modality, represents 66 per cent of the overall UNDP figure, followed by direct execution, 18 per cent, UNOPS, 10 per cent and other agencies, including the'big five', 5 per cent.
Для мужчин самым распространенным методом передачи являются гомосексуальные или бисексуальные связи (25 случаев), а также больные гемофилией/лица, страдающие нарушением свертываемости крови (13 случаев). Among men the commonest mode of transmission has been through homosexual or bisexual activity (25 cases) and haemphiliacs/coagulation disorder (13 cases).
countryCode. Для использования с методом входа PHONE. countryCode: For use with the PHONE login method.
Как отмечалось выше, моделирование коллекторов является методом математического моделирования для имитации изучаемого коллектора, который может использоваться в целях прогнозирования поведения коллектора. As noted earlier, reservoir simulation is a mathematical modelling technique designed to simulate the reservoir under study, and which can be used to predict reservoir behaviour.
За прошедший год Независимый эксперт провела тематическую работу по вопросам, связанным с дискриминационным отказом в гражданстве или лишением гражданства как методом изоляции национальных, этнических, религиозных и языковых меньшинств, и она выбрала эту проблематику в качестве главной темы настоящего доклада. Over the past year, the independent expert has conducted thematic work on issues relating to the discriminatory denial or deprivation of citizenship as a tool for exclusion of national, ethnic, religious and linguistic minorities, which is the thematic focus of the present report.
Хотя процедура предоставления писем-заказов была первоначально создана в дополнение к существующим меморандумам о взаимопонимании для удовлетворения потребностей, которые не были предусмотрены на этапе планирования миссии, она видоизменилась и стала стандартным методом осуществления закупок для миссий по поддержанию мира, который Департамент обосновывал неспособностью получения конкурентных оферт. Although the letter of assist procedure was initially created to complement existing memorandums of understanding for requirements that were unforeseen during mission planning, it has evolved and become a standard mode of procurement for peacekeeping missions, which the Department justified by the inability to obtain competitive bids.
phoneNumber. Для использования с методом входа PHONE. phoneNumber: For use with the PHONE login method.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how