Sentence examples of "министерство обороны" in Russian with translation "defense department"

<>
Министерство обороны должно разорвать все деловые отношения с Россией. The Defense Department should no longer do any business with Russia.
Министерство обороны атакуют где-то 10 миллионов раз каждый день. The Defense Department reports getting 10 million attacks a day.
Министерство обороны ни в коем случае не скажет вам об этом! The Defense Department sure ain’t telling!
На сей раз министерство обороны президента Барака Обамы решило придвинуть ракеты еще ближе. This time, president Barack Obama's Defense Department will bring new missiles even closer than JFK's Turkey base.
Это поигрывание мускулами обеспокоило столицы государств Юго-Восточной Азии и американское министерство обороны. This dredger-fueled muscle-flexing has already spurred alarm in Southeast Asian capitals and in the U.S. Defense Department.
Колумбийское Министерство Обороны, для которого программа "каждому ребёнку по ноутбуку" является инвестицией в регион. Colombia's Defense Department, who see One Laptop per Child as an investment in the region.
Министерство обороны должно так же ценить и способность к инновациям в рядах своих служащих. The Defense Department must place a similar value on innovation within its ranks.
Если министерство обороны рассчитывает перехитрить наших противников, нам нужно переосмыслить отношение между людьми, идеями и технологией. If the Defense Department wants to out-think our rivals, we must reimagine the connections between people, ideas and technology.
Таким образом, запрет наложен на то, чего министерство обороны США не хочет делать в любом случае. This prohibits the United States from doing something the Defense Department does not want to do in any case.
Министерство обороны должно обеспечить солдатам доступ к интерфейсу для программирования, позволяющему создавать приложения для выполнения определенных программ. The Defense Department should require troops have access to application program interfaces, the protocols for linking apps to particular programs.
В то время Уорк отметил, что Министерство обороны «перестало уделять должное внимание РЭБ на программном и стратегическом уровне». At the time, Work noted that the Defense Department had “lost focus on electronic warfare at the programmatic and strategic level.”
В субботу «Роскосмос» и российское министерство обороны заявили о создании рабочей группы для исследования вхождения зонда в атмосферу. On Saturday, Roscosmos and the Russian defense department announced a task force to study the probe’s reentry.
Министерство обороны подтвердило, что оно сворачивает отношения с этой российской фирмой, однако отметило, что доставку закупленных ранее машин продолжит. The Defense Department acknowledged it was ending the relationship with the Russian firm, but said that it would continue to deliver previously-purchased helos.
"Министерство обороны уже давно начало использовать коммерческие ракеты для запуска бесценных военных спутников, от которых зависит жизнь наших солдат. "The Defense Department began using commercial rockets a long time ago to launch priceless national security satellites, that our troops' lives depend on.
В июне министерство обороны сообщило следующее: «В 2013 году Китай впервые публично признал то, что он хочет строить отечественные авианосцы». The Defense Department reported last June that “China acknowledged publicly for the first time in 2013 its desire to build indigenous aircraft carriers.”
Министерство обороны намерено закупить в будущем году еще 10 Ми-17; а на следующее десятилетие оно планировало дополнительные закупки десятков таких машин. The Defense Department is seeking to buy 10 more of the Mi-17s next year, and had planned to buy dozens more over the next decade.
После терактов Министерство обороны Рамсфелда разработало контртеррористическую доктрину, в которой силам специального назначения отводилась роль «наконечника копья» в глобальной войне с террором. After 9/11, the Rumsfeld Defense Department's counterterrorism doctrine made U.S. Special Operations Forces "the point of the spear" in the global war on terror.
В опубликованном в январе 2015 года отчете указан «четкий путь», следуя которому Министерство обороны могло бы сэкономить за пять лет 125 миллиардов долларов. The report, issued in January 2015, identified “a clear path” for the Defense Department to save $125 billion over five years.
Отунбаева, встречающаяся в пятницу с Обамой, сказала, что будет "очень расстроена", если министерство обороны продолжит начатый процесс и предоставит новый контракт одному из претендентов. Otunbayeva, who will meet with Obama on Friday, said she would be "very unhappy" if the Defense Department presses ahead with the process and awards a new contract.
В июне 2003 года Министерство обороны начало докладывать о том, как военнослужащие находят документы иракской разведки, доказывающие, что Саддам тесно сотрудничал с «Аль-Каидой». In June 2003, the Defense Department started to report that troops discovered caches of Iraqi Intelligence Service (IIS) documents allegedly proving Saddam was tight with al-Qaida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.