Exemples d'utilisation de "Defense Department" en anglais

<>
The Defense Department sure ain’t telling! Министерство обороны ни в коем случае не скажет вам об этом!
A spokesman for the Defense Department declined to comment. Представитель Министерства обороны от комментариев отказался.
All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts. Все свидетельства изучали лучшие аналитики министерства обороны.
The Defense Department reports getting 10 million attacks a day. Министерство обороны атакуют где-то 10 миллионов раз каждый день.
The Defense Department should no longer do any business with Russia. Министерство обороны должно разорвать все деловые отношения с Россией.
I've been involved with the U.S. Defense Department BioShield program. Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.
The Defense Department must place a similar value on innovation within its ranks. Министерство обороны должно так же ценить и способность к инновациям в рядах своих служащих.
The US Defense Department has valued Afghanistan’s untapped mineral deposits at $1 trillion. Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
The research is funded by the U.S. Navy and other Defense Department agencies. Эти исследования финансируются ВМС США и несколькими агентствами Министерства Обороны.
The Defense Department should no longer be a source of international defense welfare for other nations. А Министерству обороны пора прекратить быть источником военной благотворительности для других стран.
Colombia's Defense Department, who see One Laptop per Child as an investment in the region. Колумбийское Министерство Обороны, для которого программа "каждому ребёнку по ноутбуку" является инвестицией в регион.
On Saturday, Roscosmos and the Russian defense department announced a task force to study the probe’s reentry. В субботу «Роскосмос» и российское министерство обороны заявили о создании рабочей группы для исследования вхождения зонда в атмосферу.
This prohibits the United States from doing something the Defense Department does not want to do in any case. Таким образом, запрет наложен на то, чего министерство обороны США не хочет делать в любом случае.
This time, president Barack Obama's Defense Department will bring new missiles even closer than JFK's Turkey base. На сей раз министерство обороны президента Барака Обамы решило придвинуть ракеты еще ближе.
DARPA, which executes groundbreaking scientific research and development for the U.S. Defense Department, has invested heavily in brain technologies. Управление перспективных исследований, проводящее важные научные и опытно-конструкторские работы в интересах министерства обороны, вкладывает большие деньги в технологии мозга.
The Defense Department should require troops have access to application program interfaces, the protocols for linking apps to particular programs. Министерство обороны должно обеспечить солдатам доступ к интерфейсу для программирования, позволяющему создавать приложения для выполнения определенных программ.
This dredger-fueled muscle-flexing has already spurred alarm in Southeast Asian capitals and in the U.S. Defense Department. Это поигрывание мускулами обеспокоило столицы государств Юго-Восточной Азии и американское министерство обороны.
If the Defense Department wants to out-think our rivals, we must reimagine the connections between people, ideas and technology. Если министерство обороны рассчитывает перехитрить наших противников, нам нужно переосмыслить отношение между людьми, идеями и технологией.
The report, issued in January 2015, identified “a clear path” for the Defense Department to save $125 billion over five years. В опубликованном в январе 2015 года отчете указан «четкий путь», следуя которому Министерство обороны могло бы сэкономить за пять лет 125 миллиардов долларов.
At the time, Work noted that the Defense Department had “lost focus on electronic warfare at the programmatic and strategic level.” В то время Уорк отметил, что Министерство обороны «перестало уделять должное внимание РЭБ на программном и стратегическом уровне».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !