Sentence examples of "министерству обороны" in Russian with translation "department of defense"

<>
Остальные средства были выделены Министерству Обороны США в качестве дополнения к его ежегодному бюджету, который составлял $500-$650 миллиардов в течение последних нескольких лет. The rest was allocated to the US Department of Defense as a supplement to its annual budget, which has been between $500 and $650 billion in recent years.
И, взвешивая ответ на нарушение Россией договора от 1987 года по ограничению ракет средней дальности, они предлагают министерству обороны рассмотреть возможность дислоцировать новые ракеты наземного базирования, оснащенные ядерными боеголовками, на европейском континенте. And in considering how to respond to the Russian violation of the 1987 treaty on intermediate-range nuclear forces, one of the options being considered by the Department of Defense reportedly would entail deployment of new land-based, nuclear missiles in Europe.
Даже представительная комиссия по национальной обороне, созданная специально для критики этого документа, заявила, что Пентагон не виноват в отсутствии в нем взгляда в перспективу, и что виноваты в этом политики, которые не могут четко и ясно показать Министерству обороны, каким будет бюджет. Even the blue-ribbon National Defense Panel established to critique the document said that its lack of long-term focus was not the Pentagon’s fault, but rather that of politicians who cannot provide budget clarity for the Department of Defense.
Это было пропагандистское издание, выпущенное Министерством обороны. It was propaganda released by the Department of Defense.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet;
Как и в предыдущие периоды сокращений, Министерство обороны действует в авральном порядке. Like previous downsizing ventures, the Department of Defense is scrambling.
«Это исключительно важно, — говорит бывший начальник канцелярии Министерства обороны Кит Лоури (Keith Lowry). “It’s extremely important,” says Keith Lowry, a former Department of Defense chief of staff.
Если ты спрашиваешь, умеет ли он хранить секреты, он работает на Министерство Обороны. If you're asking if he knows how to keep a secret, He works for the department of defense.
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработки на 22%. Since 2005, the US Department of Defense has cut R&D spending by 22%.
Изобретатель Дийн Кемэн делает показ протезы руки, которую он разрабатывает по запросу министерства обороны США. Inventor Dean Kamen previews the prosthetic arm heв ™s developing at the request of the US Department of Defense.
В отчете ФБР отмечается, что эти инциденты не «считаются чрезмерными, принимая во внимание политику министерства обороны». The FBI report noted these incidents with the comment: “doesn’t seem excessive given Department of Defense policy.”
«Источник счел необходимым отправить эту информацию в главное управление, что примечательно, — говорит мой собеседник Министерства обороны. “The source thought it worthy of sending up to HQ which is notable,” a source in the Department of Defense tells me.
ВВС и Министерство обороны хотели в результате осуществления данной программы создать самую большую радиоантенну в истории человечества. The Air Force and Department of Defense envisioned the West Ford ring as the largest radio antenna in human history.
С 1997 года по требованию Конгресса Соединенных Штатов министерство обороны в четыре года раз пересматривает свою оборонную стратегию. Since 1997, the United States Congress has required the Department of Defense to undertake a major defense review every four years.
Простой факт заключается в том, что правительство, в общем, и Министерство обороны, в частности, должны затянуть свои пояса. The simple fact is the government, in general, and the Department of Defense, in particular, must tighten their belts.
Кристенсен обращает внимание на редкую публичную дискуссию в 1994 году между Министерством обороны США и Министерством энергетики США. Kristensen points to a rare public discussion in a 1994 study by the U.S. departments of defense and energy.
"Согласно данному приказу, всё, что говорит заключённый, является секретной информацией", если только "привилегированная комиссия" Министерства обороны не решит иначе. "Under this order, everything the detainee says is classified," unless the Department of Defense "Privilege Team" decides otherwise.
Почти точно год тому назад у меня был визит, немного больше чем года тому назад, очень высокопоставленного лица из министерства обороны. I got a visit almost exactly a year ago, a little over a year ago, from a very senior person at the Department of Defense.
За последние четыре года Министерство обороны выпустило целую серию директив, которые поставили готовность к изменению климата в центр нашей повседневной работы. In the last four years, the Department of Defense has released a series of directives that put climate-change preparedness at the center of how we do business.
В прошлом году в отчёте министерства обороны США отмечалось, что расходы Китая на оборону оказались значительно выше официально признанных цифр китайского правительства. Last year, a US Department of Defense report noted that China's defense expenditures appear to be much higher than acknowledged by the Chinese government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.