Sentence examples of "министр обороны россии" in Russian

<>
Там также присутствовал министр обороны России Сергей Шойгу. Russian Defense Minister Sergey Shoigu also attended.
На этой неделе министр обороны России Сергей Шойгу отправился в Дамаск, чтобы передать Асаду поздравления от Путина. Russian Defense Minister Sergei Shoigu went to Damascus this week to deliver Putin’s congratulations to Assad.
26 февраля министр обороны России Сергей Шойгу официально объявил план своего правительства расширить свое зарубежное военное присутствие. On February 26, Russian Defense Minister Sergei Shoigu formally announced his government’s plan to expand its overseas military presence.
Ноябрь стал успешным месяцем для дипломатии России в Пакистане. Министр обороны Сергей Шойгу – первый министр обороны России, посетивший Пакистан с 1969 года. November was also a good month for Russian diplomacy in Pakistan, with Sergei Shoigu becoming the first Russian defense minister to visit the country since 1969.
Недавно министр обороны России Сергей Шойгу объявил о том, что Россия намеревается возобновить производство ТУ-160, созданного в советскую эпоху бомбардировщика, известного как «Блэкджек». Russian defense minister Sergei Shoigu announced recently that Russia is going to begin production of the Tu-160, a Soviet-era bomber known as the “Blackjack.”
Встреча между представителями этих двух держав уже происходит в другом месте: министр обороны США Эштон Картер (Ashton Carter) и министр обороны России Сергей Шойгу уже без лишнего шума наладили связь и начали обсуждать эти вопросы. That’s because it’s already taking place somewhere else: Secretary of Defense Ashton Carter and Russian Defense Minister Sergei Shoigu have quietly established contact and are discussing these issues.
Как уже отмечалось на страницах The National Interest, в прошлом месяце министр обороны России Сергей Шойгу объявил, что Россия возобновит производство стратегического бомбардировщика советской эпохи Ту-160, который способен нести на борту как обычное, так и ядерное оружие. As The National Interest previously reported, last month Russian Defense Minister Sergei Shoigu announced that Russia would resume production of the Tu-160 strategic bomber, a Soviet-era aircraft that is capable of carrying both conventional and nuclear weapons.
Кремль постарался наладить отношения с Хафтаром, сначала пригласив его в Москву в ноябре прошлого года, а затем приняв его на борту авианосца «Адмирал Кузнецов» в январе, где Хафтар провел телеконференцию с министром обороны России Сергеем Шойгу. The Kremlin has been cultivating a relationship with Haftar, inviting him for a visit to Moscow last November and then hosting him on the aircraft carrier Admiral Kuznetsov in January, where he held a teleconference with Russian Defense Minister Sergei Shoigu.
Призывом готовиться к очередным "десяткам тысяч" жертв министр обороны Украины Валерий Гелетей втягивает народ в продолжение кровопролитного противостояния, говорится в сообщении МИД РФ. With an appeal to prepare for the next “tens of thousands” of victims, Ukraine’s Minister of Defence, Valery Heletey, drags the people into a continuation of bloodshed, reads a statement from the Russian MFA.
Что касается российских военных, то испытанная Северной Кореей баллистическая ракета упала не так близко от Владивостока, как говорил Белый дом: согласно заявлению Министерства обороны России, ракета упала в 500 километрах от российской территории. So to the Russian military, the North Korean ballistic missile didn't fall as close to Vladivostok as the White House said: It reported that the missile's flight terminated 310 miles from Russian territory.
На своей странице в Фейсбуке министр обороны Украины написал в понедельник: "По неофициальным каналам российская сторона уже несколько раз угрожала, что в случае продолжения сопротивления они готовы применить против нас тактическое ядерное оружие". On Monday, Ukraine’s Minister of Defence wrote the following on his Facebook page: “According to unofficial channels, the Russian side has already threatened several times to use tactical nuclear weapons against us if we continue to resist”.
Как передает РИА Новости, представитель Министерства обороны России генерал-майор Игорь Конашенков сообщил, что российская колонная военной техники не пересекала границу Украины. No military column from Russia entered Ukraine, said Major General Igor Konashenkov, a spokesman for the Russian Defense Ministry, according to RIA Novosti.
Тот факт, что Путин заговорил о вводе миротворцев спустя несколько недель после того, как министр обороны США Джим Мэттис (Jim Mattis) поднял вопрос о предоставлении Украине смертоносного оборонительного вооружения, а Конгресс подавляющим большинством голосов одобрил закон о санкциях, — вовсе не совпадение. It’s not a coincidence that Putin floated his proposal for peacekeepers just weeks after Defense Secretary Jim Mattis talked up the possibility of lethal defensive weapons, and after Congress passed the sanctions bill by an overwhelming margin.
Министерство обороны России не ответило на запросы, и его пресс-секретарь не ответил на звонки и текстовые сообщения. E-mailed questions to Russia’s defense ministry weren’t answered, and its spokesman didn’t respond to calls and text messages.
В начале февраля министр обороны США Эштон Картер (Ash Carter) назвал ее первой в списке угроз, с которыми сталкивается наша страна. Indeed, earlier this month Defense Secretary Ash Carter listed it first among the threats faced by our nation.
Заместитель министра обороны России обсуждал восстановление этой базы в октябре этого года, однако теперь, когда умер Фидель Кастро, это стало чрезвычайно маловероятным — если только США при президенте Дональде Трампе не откажутся от попыток администрации Обамы смягчить эмбарго. A Russian deputy defense minister talked about reopening the base as recently as last month, but now that Fidel Castro is dead, it's less likely than ever before – unless the U.S. under President Donald Trump rolls back Barack Obama's efforts to weaken the embargo.
В пятницу, 9 октября, министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) заявил, что четыре российские крылатые ракеты упали на территории Ирана, а не Сирии. U.S. Defense Secretary Ash Carter said Friday that four Russian cruise missiles fell in Iran rather than in Syria.
Как сообщило Министерство обороны России, союзники подтвердили свою готовность покончить с этой террористической группировкой в Сирии. The allies reaffirmed their determination to “complete the destruction of the terrorist group” in Syria, the defense ministry in Moscow said.
Черногория достигнет цели в 2% от ВВП страны — сейчас она расходует на оборону 1,6% — к 2020 году или уже в этом году, если ей удастся закупить новые вертолеты, о чем сообщил министр обороны Предраг Бошкович (Predrag Boskovic) в своем апрельском интервью. Montenegro will hit the alliance’s target of 2 percent of gross domestic product, from about 1.6 percent now, by 2020, or perhaps even this year if it buys new choppers, Defense Minister Predrag Boskovic said in an April interview.
Министерство обороны России позже выступило с опровержением этого сообщения. The Russian Defense Ministry later denied the report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.