Sentence examples of "миссиям" in Russian

<>
Translations: all8568 mission8562 other translations6
Необходимая документация почти по всем миротворческим миссиям, за исключением нескольких, была представлена после 15 марта 2008 года, при том что сессия началась 5 февраля 2008 года. For all but a handful of peacekeeping operations, the required documentation had been submitted after 15 March 2008 for a session beginning on 5 February 2008.
Для решения этих дополнительных задач в целях обеспечения оптимальной поддержки полевым миссиям предлагается учредить на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность уровня С-3. It is proposed to establish a general temporary assistance position at the P-3 level for 12 months to undertake this additional workload, ensuring optimal support to the field.
Поэтому он считает, что необходимо продолжить работу по анализу того, как лучше использовать БСООН для оказания действенных и экономически эффективных информационно-технических и коммуникационных услуг и услуг в других областях миротворческим миссиям Организации Объединенных Наций и подразделениям в Центральных учреждениях. The Committee is therefore of the opinion that a further analysis should be made of how the Logistics Base at Brindisi could best be utilized to provide efficient and economical communication and information technology services, as well as other services, for United Nations peacekeeping and Headquarters clients.
В последние пять финансовых лет по статье «Временный персонал общего назначения» в Отделе счетов финансировались четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды), сотрудники на которых помогали преодолеть отставание с обработкой выплат, причитающихся государствам-членам, сотрудникам, поставщикам и другим сторонам, оказывающим услуги миротворческим миссиям. In the past five fiscal years, general temporary assistance funding for four General Service (Other level) staff posts has been provided to the Accounts Division to assist in handling the backlog relating to the processing of payments to Member States, staff, vendors and in other services provided to peacekeeping operations.
Служба электросвязи Отдела информационно-технического обслуживания обеспечивает связь и оказывает миссиям по поддержанию мира другие услуги в области информационных технологий, занимаясь планированием, инженерным обеспечением, разработкой и установкой новых средств спутниковой связи и конфигурацией соответствующей аппаратуры на наземной станции в Центральных учреждениях и в Центре сетевого контроля. The Telecommunication Service of the Information Technology Services Division provides telecommunication and other information technology-related services to peacekeeping operations from Headquarters through the planning, engineering, design and installation of new satellite links and the configuration of associated equipment at the Headquarters earth station and the Network Control Centre.
Консультативный комитет отмечает, что Управление служб внутреннего надзора пришло к выводу о необходимости сохранения методологии распределения ревизоров-резидентов по миссиям по поддержанию мира в том виде, в каком она утверждена в резолюции 55/273 Генеральной Ассамблеи, за исключением МООНЭЭ и ИМООНТ, на которые ресурсы испрашиваются в меньшем объеме. The Advisory Committee notes that the Office of Internal Oversight Services has determined that the formula used for allocating resident auditors to peacekeeping operations should remain the same as that approved by the General Assembly in its resolution 55/273, except for UNMEE and UNMIT operations, for which fewer resources are requested.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.