Sentence examples of "миттеране" in Russian with translation "mitterrand"
Вершина аристократической республики была достигнута при социалистическом президенте Франсуа Миттеране, который правил с 1981 по 1995 гг.
The apex of the aristocratic Republic was reached under the Socialist President François Mitterrand, who ruled from 1981 to 1995.
В конце концов, МВФ присоединился к победителям при Мишеле Камдессю, еще одном французе, который был управляющим Банка Франции при Миттеране.
Eventually, the IMF joined the bandwagon under Michel Camdessus, another Frenchmen who had served as Governor of the Bank of France under Mitterrand.
В конце концов, МВФ присоединился к победителям при Мишеле Комдессю, еще одном французе, который был управляющим Банка Франции при Миттеране.
Eventually, the IMF joined the bandwagon under Michel Camdessus, another Frenchmen who had served as Governor of the Bank of France under Mitterrand.
Без сомнения, в прошлом, Франция (при президенте Миттеране) и Германия (при Канцлере Коле) совместно и регулярно настаивали бы на вопросе о более тесной интеграции, несмотря на сопротивление Великобритании.
In the past, no doubt, France (under President Mitterrand) and Germany (under Chancellor Kohl) would together regularly press the case for closer integration, despite British reluctance.
Доказательством здесь может послужить правительство Франсуа Миттерана во Франции.
Witness the government of Francois Mitterrand in France.
Миттеран надеялся замедлить переговоры и связать их некоторыми международными гарантиями.
Mitterrand hoped to slow the process and to link negotiations to some international guarantees.
Она привела бы сначала к концу Социалистической партии, созданной Франсуа Миттераном.
It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand.
подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком.
this happened to both the socialist François Mitterrand and the conservative Jacques Chirac.
Обращаясь к Бушу и Горбачеву, она продолжала: «Президент Миттеран и я знаем.
Addressing Bush and Gorbachev, she continued: “President Mitterrand and I know.
Президент Миттеран среагировал на это, объявив похожий референдум во Франции в поддержку соглашения.
President Mitterrand reacted by calling for a similar referendum in France in order to support the Treaty.
Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.
Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious.
Журналисты, которые знали о второй жене Миттерана, утверждали, что это было его личным делом.
The journalists who knew about Mitterrand's second wife argued that it was a private matter.
Сейчас любовница и дочь президента Миттерана не смогли бы извлечь выгоду из скромности СМИ:
Today, President Mitterrand's mistress and daughter could not benefit from the media's complicity:
Билл Клинтон не делал ничего в течение восьми лет. Франсуа Миттеран - в течение двенадцати лет.
Bill Clinton did nothing for eight years, Francois Mitterrand did nothing for twelve.
В значительной степени Саркози можно рассматривать как больше чем Ширак, тогда как Роял - явно меньше чем Миттеран.
To a large extent, Sarkozy can be seen as Chirac with more, whereas Royal is clearly Mitterrand with less.
Оказывается, этот Миттеран разделяет с Полански вкус к подросткам (в случае с Миттераном того же самого пола).
It turns out that this Mitterrand shared with Polanski a taste for teenagers (of the same sex in Mitterrand's case).
Оказывается, этот Миттеран разделяет с Полански вкус к подросткам (в случае с Миттераном того же самого пола).
It turns out that this Mitterrand shared with Polanski a taste for teenagers (of the same sex in Mitterrand's case).
Действительно, партия отдала предпочтение Европе перед догмой в 1983 году, когда Миттеран решил остаться в Европейской валютной системе.
The party did choose Europe over dogma in 1983, when Mitterrand decided to remain in the European Monetary System.
Он бичует и Миттерана, и Ширака за их "общий талант побеждать на выборах и превращать Францию в проигравшего".
He castigates both Mitterrand and Chirac for their "common talent to win elections and turn France into a loser."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert