Sentence examples of "младший научный сотрудник" in Russian

<>
Европейский институт продолжает подготовку докладов и других документов для широкого распространения, а также предоставление стипендий младшим научным сотрудникам и практическим специалистам Европы; The European Institute continues to produce reports and other documents for widespread dissemination and to grant scholarships for European junior researchers and practitioners;
1993 год: Лундский университет, младший научный сотрудник 1993: University of Lund, Assistant Research Fellow
Младший научный сотрудник, Институт международного права, Кильский университет, 1975-1980 годы Research Assistant, Institute of International Law, University of Kiel, 1975-1980
Другой ученый, который поддерживает более умный ответ на глобальное потепление – это Роджер Пилке, младший научный сотрудник университета Колорадо, автор книги этого года по глобальному потеплению, которую нужно прочитать "Починка климата" (Climate Fix). Another academic who has advocated a smarter response to global warming is Roger Pielke, Jr. of the University of Colorado, the author of this year’s must-read global-warming book The Climate Fix.
«На мой взгляд, у русских появился хороший шанс продемонстрировать свои возможности», — утверждает младший научный сотрудник Института оборонных и стратегических исследований при Школе международных исследований им. С. Раджаратнама в Сингапуре Колин Кох (Collin Koh). For the Russians, I think it is a very good opportunity to showcase some of their capabilities, said Collin Koh, an associate research fellow at the Institute of Defence and Strategic Studies, a unit of the S. Rajaratnam School of International Studies in Singapore.
Маргарет Тиви, младший научный сотрудник по морской химии и геохимии в Вудсхольском океанографическом институте (Соединенные Штаты Америки), произвела обзор поощрения организацией «Интерридж» ответственной практики научных исследований в глубоководных гидротермальных жерлах, в том числе за счет принятия добровольного кодекса поведения, разработанного учеными для ученых. Margaret Tivey, Associate Scientist for Marine Chemistry and Geochemistry at the Woods Hole Oceanographic Institution, United States, described the promotion by the InterRidge Organization of responsible research practices at deep-sea hydrothermal vents, including through the adoption of a voluntary code of conduct developed by scientists for scientists.
"Это Венера и Марс", - считает старший научный сотрудник Государственного астрономического института имени П.К. Штернберга (ГАИШ) Владимир Сурдин. "Venus and Mars," says Senior Researcher of the P.K. Shternberg State Astronomy Institute (GAISh) Vladimir Surdin.
Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны. Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines.
«Я проявлю бесшабашность и скажу, что я поклонник Титана», — говорит Дэвид Гринспун (David Grinspoon), старший научный сотрудник Института планетологии (Planetary Science Institute), ставший первым председателем отдела астробиологии в Библиотеке Конгресса в 2013 году. “I’m going to be a bit mischievous and say I’m a Titan man,” says Planetary Science Institute senior scientist David Grinspoon, who was the Library of Congress’ first chair holder in astrobiology in 2013.
«Люди разочарованы, — говорит учившийся в Москве радиобиолог НАСА и ведущий научный сотрудник подразделения космической биологии центра Эймса Юрий Грико. “People are frustrated,” says Yuri Griko, a Moscow-trained NASA radiobiologist and lead senior scientist in Ames’ space biosciences division.
«Есть различия между поисками жизни на Марсе и поисками другой жизни на Марсе, — говорит старший научный сотрудник центра Эймса и руководитель проекта Icebreaker Крис Маккей (Chris McKay). “There’s a difference between searching for life on Mars and searching for different life on Mars,” says Chris McKay, a senior scientist at the Ames center and the principal investigator for Icebreaker.
Россия была представлена тремя деятелями оппозиции: это бывший депутат Думы Илья Пономарев, проголосовавший против аннексии Крыма и ныне живущий в Киеве, известный политолог и бывший старший научный сотрудник Института Брукингса Лилия Шевцова и Андрей Зубов, которого уволили из МГИМО за то, что он выступил против российской агрессии в Крыму. Russia was represented by three opposition figures: former Duma member Ilya Ponomarev, who voted against the annexation of Crimea and now lives in Kyiv; Dr. Lilia Shevtsova, a veteran policy analyst and former senior fellow at the Brookings Institution; and Professor Andrey Zubov, who was fired from the Moscow State Institute for International Relations for opposing Russian aggression in Crimea.
Ян Бжезинский (Ian Brzezinski), старший научный сотрудник Центра международной безопасности Брента Скоукрофта (Brent Scowcroft Center on International Security) при Аналитическом Совете, выступил во время слушаний в Комитете по международным отношениям Сената США 15 марта 2016 года с докладом «Украинские реформы два года спустя после Майдана и вторжения России» (Ukrainian Reforms Two Years after the Maidan Revolution and the Russian Invasion). Ian Brzezinski, a Senior Fellow at the Atlantic Council’s Brent Scowcroft Center on International Security, testified before the Senate Foreign Relations Committee at a March 15 hearing on “Ukrainian Reforms Two Years after the Maidan Revolution and the Russian Invasion.”
«Стагнация или даже спад экономики Еврозоны по сравнению с нашим базовым прогнозом приведет к резкому ухудшению оценки роста, — заявил старший научный сотрудник NIESR на прошлой неделе. “Continued stagnation or even worse in the euro area compared to our baseline projection would knock the growth forecast quite significantly,” advised NIESR’s principal research fellow last week.
«В преддверии встреч ОПЕК большинство стран стараются завысить собственные прогнозы добычи, чтобы, когда они пойдут на уступки, эти уступки оказались бы не настолько существенными, каким они могли быть, — сказал Джеймс Хендерсон (James Henderson), старший научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований. "What most OPEC countries do ahead of any OPEC meetings is to talk up their own production prospects so that when they make any concessions, those concessions are not necessarily as big as they might have been," James Henderson, senior research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies, said by phone.
Твердая дипломатия — подход компании Exxon, которого Тиллерсон придерживался на протяжении многих лет — пользуется уважением со стороны России, как говорит Эдвард Чоу (Edward Chow), старший научный сотрудник Центра стратегических и международных исследований в Вашингтоне. Firm diplomacy, that’s the Exxon way that Tillerson has followed for decades, earning Russia’s respect by not bending, according to Edward Chow, a senior fellow at the Center for Strategic and International Studies in Washington.
Сложно предсказать конкретные результаты применения против России антитрестовского законодательства, тем не менее «ничто не может нанести больший ущерб Газпрому, чем то, что уже произошло после начала украинского кризиса», — отметил Джонатан Стерн (Jonathan Stern), старший научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований (Oxford Institute for Energy Studies). While it’s difficult to predict the details of the antitrust ruling against Russia, “nothing more can happen to harm Gazprom than has already happened since the Ukraine crisis,” said Jonathan Stern, a senior research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies.
«Очень многое указывает на то, что из-за этого иранцам придется поволноваться, — сказал мне во вторник Мэтью Макиннис (Matthew McInnis), бывший эксперт по Ирану Разведывательного управления министерства обороны США и научный сотрудник Американского института предпринимательства. "There are a lot of optics the Iranians have to worry about because of this," Matthew McInnis, a former Defense Intelligence Agency Iran expert and scholar at the American Enterprise Institute, told me Tuesday.
Клиффорд Гэдди (Clifford Gaddy) — старший научный сотрудник Бруклинского института, специализирующегося, в частности, на политике США и написавший биографию российского президента Владимира Путина — назвал этот шаг пустой тратой денег. Clifford Gaddy, a biographer of Russian President Vladimir Putin and a senior fellow at the Brookings Institution, a Washington policy group, called the move a waste of money.
«Если не считать Россию, в мире не так много мест, откуда Германия могла бы быстро получить много газа», — сказал Джонатан Стерн (Jonathan Stern), председатель и старший научный сотрудник Программы изучения природного газа Оксфордского института энергетических исследований. “There are not many other places apart from Russia where Germany can get a lot of gas quickly,” said Jonathan Stern, chairman and senior research fellow at the Natural Gas Research Programme of the Oxford Institute for Energy Studies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.