Sentence examples of "многообещающе" in Russian

<>
Это не звучит многообещающе, верно? That doesn't sound promising, does it?
Спасибо, что обратили на него моё внимание, - выглядит весьма многообещающе. Thank you for bringing this to my attention, it's very promising.
Я думал разогреть лашу с маслом в микроволновке, но это звучит так же многообещающе. I was going to microwave buttered noodles, but this sounds equally promising.
Первый раунд этих переговоров, которые ведутся под умелым руководством посла Тальмана, по-моему, выглядит довольно многообещающе. The first session of those negotiations, under the highly skilled guidance of Ambassador Thalmann, I think is quite promising.
"Многообещающе" в том смысле, что вы хотите, чтобы я пообещал никогда не браться за перо снова? "Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again?
Но это многообещающе, потому что оригами может создать элементы размера 1/10 того, что имеется в обычном компьютере. But this is very promising because the origami can organize parts just one-tenth the size of those in a normal computer.
Но поскольку ультраортодоксальные евреи в следующем десятилетии составят четвертую часть израильского электората, перспективы у националистического и теократического правофлангового блока выглядят многообещающе. But then, with the ultra-Orthodox Jews constituting a fourth of Israeli voters in the next decade, the electoral prospects of a more nationalist and theocratic right-wing bloc look quite promising.
Более многообещающе выглядит тот факт, что постоянные усилия китайского правительства по развитию инноваций и проведению структурных реформ, скорее всего, приведут к большой отдаче в долгосрочной перспективе. More promising, the Chinese government’s ongoing efforts to cultivate innovation and implement structural reforms are likely to produce major returns in the long term.
Многообещающая возможность заключается в строительстве. A promising opportunity lies in construction.
У Индии многообещающие экономические данные. India’s economic data are promising.
Их курс лечения казался многообещающим. Their therapy sounded promising.
Но после многообещающего начала все рассосалось. But after a promising start, it all dissolved.
Наиболее многообещающее инвестирование – это лечение туберкулёза. The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт. The Euro has experienced a hard but promising start.
Вообще-то, среди них есть многообещающие сапёры. They have some very promising operators, actually.
У него многообещающие результаты для демиелинизирующих заболеваний. That's had promising results with demyelinating diseases.
Но это многообещающий период в мусульманском мире. But this is a promising era in the Muslim world.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими. The results so far are very promising.
Я расскажу о двух очень многообещающих решениях. I'll discuss two very promising approaches.
Кроме того, я нахожу мисс Веллер многообещающей дебютанткой. Besides, I find Ms. Weller to be quite a promising ingenue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.