Exemples d'utilisation de "могильные плиты" en russe
        И что ты собираешься сделать, перевернуть могильные плиты?
        What do you want to do, turn over gravestones?
    
    
        Эти могильные плиты представляют наших предков, нашу историю, наше наследие.
        These gravestones represent our forebearers, our history, our legacy.
    
    
    
        7 марта 2007 года в городе Одесса были задержаны местные жители Литовченко, Бреденко и Мельник, которые 18 февраля 2007 году по предварительному сговору совершили акты вандализма, осквернив изображениями свастики могильные плиты и памятники на Третьем еврейском кладбище, памятники жертвам Холокоста по улице Прохоровской и в районе третьей станции Люстдорфской дороги, а также мемориальную доску по улице Ришельевской, 44, в городе Одесса.
        On 7 March 2007, Litovchenko, Bredenko and Melnik, local residents of Odessa, were arrested for conspiracy to commit vandalism on 18 February 2007, involving the desecration with swastikas of tombstones and monuments in the Third Jewish Cemetery, monuments to holocaust victims on Prokhorovskaya street and in the neighbourhood of the third stop on the Lustdorf road, as well as a memorial plaque at 44, Richelieu street in Odessa.
    
    
        Однажды в пасмурный вечер мы были в церкви Раца в Буде, потом бродили по старинному военному кладбищу, где она, опираясь на ржавые могильные ограды, защищала свою девственность, честь и дорогой ей покой.
        We spent a drowsy afternoon in a church in Buda, then we wandered among the graves in the old cemetery, where leaning against the rusty railings she defended her virtue, her peace of mind.
    
    
        Когда океанические литосферные плиты в достаточной мере уходят под воду, отдельные их части плавятся от огромных температур, возникающих в мантии, в результате чего твердые горные породы превращаются в расплавленную магму.
        When the ocean plates sink deep enough, portions are melted by the intense heat generated within the mantle, turning the solid rock into molten magma.
    
    
        «По сути дела, тихоокеанская и берингова тектонические плиты подвергаются субдукции, то есть, уходят под полуостров Камчатку и друг под друга.
        “Basically, both the Pacific and Bering plates are subducting (sliding beneath) under [the Kamchatka Peninsula] and each other.
    
    
        Если морковь приготовить, эти воздушные отверстия овоща начинают издавать «сигнал мощностью 97 децибел», показывая, что ее пора снимать с плиты.
        When fully cooked, these air holes caused the vegetable to emit a "97 decibel signal" indicating they should be removed from the stove.
    
    
        В течение многих веков тектонические плиты империй и альянсов сталкивались друг с другом, в результате чего возникало соперничество, нередко перераставшее в войны.
        Indeed, for centuries, the tectonic plates of empire and alliance have ground against one another here, generating rivalries that regularly erupted in violence.
    
    
        Гигантский кран с усилием поднимал плиты высотою в 3,6 метра, толкая их взад и вперед, подобно динозавру, грызущему свою добычу.
        A giant crane strained to lift a 12-foot-high slab, yanking it back and forth like some dinosaur gnawing its prey.
    
    
        Это было время, когда тектонические плиты финансовой системы, казалось, двигались под нами.
        It was a time when the tectonic plates of the financial system seemed to be shifting beneath us.
    
    
        Некоторые компании разработали плиты, которые используют пассивные воздушные потоки, примерно на 60% меньше дров, чтобы снизить выбросы сажи на 70%.
        Some companies have developed stoves that use passive air flows, better insulation, and 60% less wood to reduce black carbon emissions by around 70%.
    
    
    
    
    
        Это континентальный разлом в исландии, в этом месте стыкуются американская и европейская материковые плиты.
        This is the continental divide in Iceland where the American and European plates are spreading apart.
    
    
    
    
    
        Да, но я не могу пользоваться кухней, потому что у меня нет плиты!
        Yeah, so I can't use my kitchen because I have no stove!
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    