Sentence examples of "могуществе" in Russian

<>
Три мифа о военно-морском могуществе США, которых Америка должна опасаться 3 Myths about U.S. Sea Power Dominance America Should Fear
Они знают, что сдвиги в глобальном лидерстве и экономическом могуществе – это медленное движение ледников, а не резкие перемены. They know that shifts in global leadership and economic power are glacial, not abrupt.
Когда-то считалось, что величайшая сила Америки не в ее военном могуществе, а в экономической системе, которой завидует весь мир. It used to be thought that America’s greatest strength was not its military power, but an economic system that was the envy of the world.
Германия, не заинтересованная в геополитическом могуществе, - наследие ее нацистского прошлого, - была согласна поддержать амбиции Франции, пока "Общий рынок" позволял ей оставаться экономическим двигателем Европы. Not interested in geopolitical power - a legacy of its Nazi past - Germany was content to back France's ambitions as long as the Common Market allowed it to be Europe's economic powerhouse.
И трагедия здесь заключается в том, что преувеличенное представление о могуществе и целеустремленности Америки сохраняется в тот момент, когда самим Соединенным Штатам придется сокращать свои глобальные амбиции. The tragedy is that such an exaggerated perception of American power and purpose is occurring at precisely the moment when the United States will need to scale back its global ambitions.
Хотя и уступая Соединенным Штатам в могуществе, в одиночку или тем более сообща они имеют возможность и решимость бросить вызов Вашингтону в конкретное время и в конкретном месте. While weaker than the United States, other major powers alone or especially in combination may have the capabilities and determination to stand up to Washington at specific times in specific places.
Пролистав время на столетие вперед и переместившись на океан западнее, мы увидим, что некоторые идеи о военно-морском могуществе заслуживают того, чтобы их похоронить в соответствии с изречением Фишера. A century hence and an ocean away, a few ideas about sea power could stand some Fisheresque demolition of their own.
По этой причине Россия оказывается в уязвимом положении (и властям это известно) — что она пытается маскировать при помощи провокационной риторики и действий, чтобы напомнить миру о российском могуществе и убедить собственный народ, что страна снова на подъеме. That leaves Russia, as it is aware, in a vulnerable position, which it tries to mask through provocative rhetoric and actions to remind the world of Russian power and to convince its own people that Russia is on the rise again.
Прагматическая мудрость раннего сионизма легко объяснима: в отличие от антисемитских клише о «еврейском могуществе», сионизм являлся национальным движением слабых людей, истребляемых угнетением и геноцидом – людей, которые могут столкнуться с тотальным уничтожением, если они сделают неправильный выбор в момент принятия решения. The pragmatic wisdom of early Zionism is easily explained: in contrast to the anti-Semitic cliché about “Jewish power,” Zionism was the national movement of a weak people, decimated by oppression and genocide – a people that might face annihilation if it made the wrong choice at a moment of decision.
Они достигли могущества разными путями. There are many different paths to power.
Американское могущество после бен Ладена American Power after Bin Laden
Сильные, убедительные речи – это источник могущества. A strong narrative is a source of power.
Заменило ли экономическое могущество военную мощь? Has Economic Power Replaced Military Might?
Американское могущество и кампания 2004 года American Power and the 2004 Campaign
Не стоило недооценивать могущество Германской империи. Don't underestimate the power of Imperial Germany.
Речь идет о структуре сохранения американского могущества. This is the structure of enduring American power.
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны. Their loss of geopolitical and economic power is evident.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая. On the other hand, China's power should not be exaggerated.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры: Markets and economic power rest upon political frameworks:
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.