Sentence examples of "могущественная" in Russian with translation "powerful"

<>
Она здесь самая могущественная волшебница. She's the most powerful sorceress there is.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение. The most powerful ideology in the world today is self-determination.
В саамской культуре считается, что она очень могущественная. It's very powerful in sami culture.
Матвиенко - самая могущественная женщина России со времен Екатерины Великой Valentina Matviyenko is now the most powerful woman in Russia since Catherine the Great
Но какой бы иррациональной она ни была, это очень могущественная идея. However irrational, this is a powerful idea.
О чудо, самая могущественная женщина в Нью-Йорке попросила меня об одолжении. And then the most powerful woman in Manhattan asked me for a favor.
Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия. Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon.
Но кто же она, самая могущественная мама в мире, которая руководит миллиардами долларов, целыми нациями и своими детками? But who’s the most powerful mom in the world — managing billions of dollars, entire populations and the little ones?
ФБР – это самая могущественная правоохранительная организация страны, и Apple рано или поздно будет вынуждена выполнить все её требования. The FBI is the country's most powerful law-enforcement organization, and Apple will ultimately be forced to comply with its request.
Даже самая могущественная страна – Соединенные Штаты, неохотно согласились с обнаруженными нарушениями, например, что их тарифы на сталь нарушают международное торговое право. Even the most powerful country, the US, has reluctantly yielded to its finding, for instance, that its steel tariffs violated international trade law.
одна чрезвычайно могущественная финансовая организация - J.P. Morgan - скупила обваливающиеся акции и таким образом остановила панику на рынке и драку за ликвидность; one massively powerful financial institution, J.P. Morgan, bought up collapsing shares, and thus reversed a market panic and a scramble for liquidity;
Более того, именно на Запад любит ездить за покупками и отдыхать, а также отправлять детей в школы богатая и могущественная российская элита. Moreover, it is in the West where the rich and powerful Russian elite likes to travel, go shopping, and send their kids to school.
Экономический рост приблизит Китай ближе к США по силовым ресурсам, но это не обязательно означает, что Китай превзойдет США как самая могущественная страна. Economic growth will bring China closer to the US in power resources, but that doesn't necessarily mean that China will surpass the US as the most powerful country.
Международные соглашения и международное право настолько жизненно важны для сосуществования на этой густонаселенной планете, что даже наиболее могущественная страна не может обходиться без них. International agreements and international law are so essential for coexistence on this crowded globe that not even the most powerful nation can do without them.
Теперь Китай примкнул к мировому сообществу как согласованно действующая, стабильная и могущественная суверенная нация, которая в будущем станет одной из ведущих стран в области торговли. China has now rejoined the world community as a cooperative, stable, and powerful sovereign nation, which will be one of the leading trading countries in the years ahead.
Россия не такая могущественная, как Советский Союз, но она все равно остается великой державой, а ее вооруженные силы способны создавать численное превосходство на границах страны. Russia may be far less powerful than the Soviet Union, but it remains a great power nonetheless, with a military capable of achieving overmatch on its borders.
С вызовами современности — от борьбы с изменением климата до бескомпромиссной борьбы с международным терроризмом — в одиночку не сможет справиться ни одна, даже самая могущественная страна в мире. No single country in the world, not even the most powerful, is capable of meeting single-handed the challenges of our time, which range from climate change to the necessary uncompromising fight against international terrorism.
Откровение 11 сентября [2001 г.] в том, что даже если вы - самая могущественная нация в мире, те, кто населяет ту территорию, даже в вашем самом культовом городе однажды ясным сентябрьским утром. The revelation of 9/11 is that even if you are the most powerful nation on earth, those who inhabit that space can attack you even in your most iconic of cities one bright September morning.
В отношении того, на кого работает группа Cozy Bear, специалисты CrowdStrike менее уверены, но считают, что это может быть Федеральная служба безопасности, или ФСБ — могущественная служба безопасности России, которую когда-то возглавлял Путин. CrowdStrike is less sure of whom Cozy Bear works for but thinks it might be the Federal Security Service, or FSB, the country’s powerful security agency, which was once headed by Putin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.