<>
no matches found
Ну я останавливался в молодежном общежитии. Um, I stayed at some youth hostel.
На молодежном первенстве мира 2005 года он стал победителем турнира вольников и третьим призером в соревнованиях греко-римлян и принял решение сконцентрироваться на вольной борьбе. At the Junior World Championship in 2005, he won the freestyle tournament and took third place in the Greco-Roman competitions, and made a decision to concentrate on freestyle wrestling.
Знаешь, остановиться в молодежном хостеле или спать в джунглях. You know, stay in a youth hostel or sleep in the jungle.
Возможно, он спит в своей машине или в молодежном приюте. You know, he could be sleeping in his car or a youth shelter.
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне. I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо. Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии. A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
Европейский молодежный форум оказал содействие в молодежном консультационном процессе и в назначении молодежных организаций для участия в процессе подготовки конференции. YFJ co-facilitated the Youth Consultation process and to nominate youth organisations to participate in the preparation process for the Conference.
В прошлую субботу, 28 апреля 2001 года, в результате минометного обстрела общины Незер-Хазани было ранено пять подростков, находившихся в молодежном клубе. This past Saturday, 28 April 2001, a barrage of Palestinian mortar fire on the community of Nezer Hazani wounded five teenagers at a youth club.
В своей написанной в 2008 году работе об «Аль-Каиде» как о молодежном движении эксперт по исламу Оливье Рой (Olivier Roy) отмечал: In a 2008 paper on Al Qaeda as a youth movement, Islam expert Olivier Roy wrote:
Путин выступал на молодежном форуме его партии «Единая Россия» на озере Селигер, в то время как Рогозин расслабился во время своего визита в Вашингтон. Putin was speaking at his United Russia Party youth camp on Lake Seliger, while Rogozin let his hair down during a visit to Washington.
Медицинский центр IWK оказывает медицинские услуги молодежи в Новошотландском молодежном центре в Ватервилле с помощью междисциплинарной группы медицинских работников, включающей медсестер, психологов, социальных работников, врача и психиатров. The IWK Health Centre provides health services to youth at the NS Youth Centre in Waterville through an interdisciplinary health team including nurses, psychologists, social workers, a physician and psychiatric services.
Один серьезный инцидент произошел 17 августа, когда два абхазских военнослужащих были убиты, а двое других ранены в результате взрыва радиоуправляемой наземной мины в Ганмухурском молодежном патриотическом лагере. One serious incident occurred on 17 August, when two Abkhaz personnel were killed and two others wounded as a result of the explosion of a radio-controlled landmine in the Ganmukhuri Patriot Youth Camp.
Путин заставил казахов понервничать еще в августе, заявив в ходе своего выступления в прокремлевском молодежном лагере, что «подавляющее большинство граждан Казахстана выступают за развитие отношений с Россией». Putin jangled Kazakh nerves in August when he told a pro-Kremlin youth camp that “the vast majority of the citizens of Kazakhstan favor stronger ties with Russia.”
Когда-то Пеллинг работала секретарем по международным делам в молодежном крыле Социал-демократической партии, а это составная часть прогрессивного истэблишмента, ориентированного на консенсус и управляющего сегодня Швецией. Pelling had once served as international secretary of the Social Democrats’ youth wing, and is very much a part of the consensus-oriented progressive establishment that runs Sweden today.
Она продолжила также осуществление своих программ поддержания правопорядка и предупреждения преступности на уровне общин, организовав четыре встречи представителей структур, занимающихся предупреждением преступности, и курс по профилактике наркомании в молодежном лагере в Зугдидском районе. It also continued to implement its community policing and crime prevention programmes by arranging four meetings of crime prevention bodies and a drug-abuse prevention course at a youth camp in the Zugdidi district.
Я хотел бы также упомянуть о Молодежном центре принцессы Стефании, в котором молодежь собирается в течение учебного года для того, чтобы играть и проводить досуг, а многие молодые люди посещают его, приезжая в Монако на каникулы. I should also like to mention the Princess Stephanie Youth Centre, which provides a place for young people to play and relax together during the school year, as well as for the many young people who visit Monaco on vacation.
B Молодёжном оркестре им. Тересы Карреньо играют студенты - участники венесуэльской музыкальной программы "Эль Система", изменившей к лучшему немало судеб . Под управлением маэстро Густаво Дудамеля они исполнят 2-ю часть 10-ой Симфонии Шостаковича и Дансон № 2 Артуро Маркеса. The Teresa CarreГ o Youth Orchestra contains the best high school musicians from Venezuela's life-changing music program, El Sistema. Led here by Gustavo Dudamel, they play Shostakovich's Symphony No. 10, 2nd movement, and Arturo МГ rquez' DanzГіn No. 2.
Когда я вернусь в свою общину, в свою семью и школу, я расскажу им о том, что я услышала здесь, а также на Молодежном форуме, и я хочу вселить в них надежду и заверить их в том, что взрослые открыты для построения мира — с нами и для нас, и призвать их принять в этом участие. When I return to my community, family and school, I will tell them about what I heard here, as well as in the Youth Forum, and I want to give them hope and reassure them that adults are open to building a world with and for us all and to encourage them to participate.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how