<>
no matches found
У ребёнка нет моральных ориентиров. A baby has no moral compass.
оценки моральных целей экономических субъектов; evaluations of the moral purposes of economic actors;
Но пришло время отказаться от высоких моральных принципов. But it’s time to abandon the moral high road.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах. The abolition of uncertainty abolishes the need for moral rules.
Это означает, что можно ожидать моральных и идеологических возражений. Moral and ideological objections, therefore, are to be expected.
Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов? How can we use numbers as the basis for a moral framework?
Не превращай это в одну из твоих больших моральных заморочек. Don't turn this into one of your big moral issues.
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки. He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Но есть ли у них одинаковые претензии на звание моральных чувств? But do they have equal claims to being moral emotions?
Разговоры о заботе и моральных колебаниях – это неудобная и ненадежная почва. Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain.
Помимо моральных аргументов в пользу сокращения неравенства существуют также и экономические. Besides the moral argument for reducing inequality, there is also an economic argument.
Может, есть другой путь, позволяющий использовать числа, как основу наших моральных принципов. Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework.
военные, которые обеспечивают, прежде всего, неприкосновенность "Дворца" и моральных принципов, которые он представляет; the military, which ensures, first and foremost, the sanctity of the Palace and the moral values it represents;
Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека. But I saw how the level of moral standard can rise from one person's action.
В системе моральных ценностей многих мультикультуралистов выживание группы более важно, чем права индивидуума. Group survival counts more than individual rights in the moral accounting of many multiculturalists.
Американские солдаты де несут смерть и разрушения во имя распространения высоких моральных идеалов. The U.S. military was killing and destroying to promote moral ends.
Никакого специального распределения ресурсов, основанного на моральных принципах и обязательстве лечить больных, не существует. There is no special dispensation, based on the moral imperative to heal the sick.
Либерализм зиждется на четко обозначенном наборе моральных и политических целей, которые должны быть достигнуты. Liberalism rests on a clear set of moral and political desiderata.
Многие люди, которые должны служить «источниками» моральных ценностей, необходимых для самоуправления, морально запятнали себя. Many of the people who should be supplying the moral values required by self-government have corrupted themselves.
Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов? Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how