Sentence examples of "мошенников" in Russian

<>
Адрес ссылки мошенников: https://cabinet.masterforeks.org/ Fraudsters’ link: https://cabinet.masterforeks.org/
Я стал жертвой мошенников, что теперь делать? I have become a victim of fraud, what to do now?
Ну, не в таких мошенников как Дэвис Гу и Госпожа Маа. Well, not scammers like davis gu and lady mah.
Мы вовсе не хотим работать на мошенников и лжецов. We do not grow up wishing to work for crooks and liars.
Тогда он давал понять, что Россия может побеждать честно и что мошенников привлекут к ответу. His message was that Russia would win fair and cheaters held to account.
Закон, защищающий от мошенников, одобрен облдумой в окончательном чтении. The law protecting against swindlers was approved by the regional Duma in its final reading.
Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников". There is much to respect in the "throw the rascals out" approach.
Первый контингент самоназначенных сепаратистов, которые появились в марте, состоял из мелких дельцов, мошенников и преступников, большая часть из которых имела какое-то отношение к Украине. The first contingent of self-appointed separatists, who made their appearance in March, was comprised of minor business people, confidence men, and small-time criminals, most boasting some tie to Ukraine.
И еще неизвестно, что будет проще - победить мошенников или убедить водителей в надежности "европротокола". It’s still not clear what will be easier: defeating the fraudsters or convincing drivers of the reliability of the “europrotocol”.
«Бразилия — страна мошенников», — сказал Хелио Сантос (Helio Santos), президент Бразильского института разнообразия и ключевая фигура в движении за права чернокожих. “Brazil is the country of frauds,” said Helio Santos, president of the Brazilian Diversity Institute and a leading figure in the black rights movement.
И они смогут продать их и понять, как распознать мошенников, когда они будут получать письма с предложениями. And they can actually sell it and learn how to find scammers when they get email offers come in.
На Украине совершенно наивно разделять мошенников и реформаторов по партийному признаку. In Ukraine, it is utterly naïve to search for any dichotomy between the crooks and the reformers along party lines.
Он такой большой, мощный и производительный, что может забрать ресурсы у зелёных, у дезертиров или мошенников. It's so big and powerful and efficient that it can take resources from the greens, from the defectors, the cheaters.
стремление забыть о фактах, рисках и будущем и изгнать мошенников. the urge to forget the facts, the risks, and the future, and just throw the rascals out.
В тюрьме он попал под влияние финансовых мошенников, и они убедили его работать на них после освобождения. At his open prison, he came under the influence of financial fraudsters, and those financial fraudsters persuaded him to work for them on his release.
В августе 2016, после того как стало ясно, что закон оставлял лазейку для мошенников, правительство приказало всем департаментам установить контрольные комитеты. In Aug. 2016, after it had become clear that the law left room for fraud, the government ordered all departments to install verification committees.
Добавляя мошенников в друзья, вы даете им возможность публиковать спам в вашей Хронике, отмечать вас в публикациях и отправлять вам вредоносные сообщения. Becoming friends with scammers might allow them to spam your Timeline, tag you in posts and send you malicious messages.
Ее не может представлять кучка мошенников, перетаскивающая бутылки с мочой через дырку в стене. It can't be represented by a gang of crooks passing bottles of urine through a mouse hole.
4. Если все страны уничтожат свой ядерный потенциал, мир может оказаться во власти мошенников, владеющих небольшим запасом оружия 4. If all nations dismantled their nuclear arsenals, a cheater with just a few weapons could rule the world.
Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности". Some of these rascals are indeed, to put it gently, past their shelf life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.