Verwendungsbeispiele von "мужского" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Тюрьма" - мужского или женского рода? Is the word "prison" male or female?
Нет линии, возле мужского туалета. No line, near the men's room.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола? How much of the workforce is female versus male?
Видела рекламу мужского дезодоранта Сила Титана? Have you seen the ads for the Titanium Power men's deodorant?
Например, в Законе о толковании законов 1924 года говорится, что слова мужского рода включают и женщин, однако с 2001 года в новых законах, по возможности, используется гендерно-нейтральная лексика. For example, the Acts Interpretation Act 1924 provides that words importing the masculine gender include females, but since 2001 new laws are being made gender neutral where possible.
Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. And it comes in a male form, too - very glamorous.
Ты стоишь около мужского Туалета, последние 20 минут. You've been standing outside this men's room for the past 20 minutes.
Кроме того, была создана лингвистическая группа для изучения вопросов мужского и женского грамматического рода в португальском языке как одного из факторов дискриминации в рекламе, а также других форм дискриминации. A linguistic group had also been formed to study masculine and feminine gender in the Portuguese language as a factor in discriminatory advertising and in other forms of discrimination.
Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола. Most terrorists today are young and male.
Я изгнан из мужского одиночного катания, но не из парного. I was banned from men's singles but not pairs.
В то время как Библия обращается исключительно к мужчине, используя только формы второго и третьего лица мужского рода, Коран включает женщин - повествуя, например, о верующем мужчине и верующей женщине - достойном мужчине и достойной женщине. And where the Bible is addressed exclusively to men, using the second and third person masculine, the Koran includes women - talking, for instance, of believing men and believing women, honorable men and honorable women.
Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная. It also happens to be male and, in theory immortal.
С разницей в 10 минут от мужского мирового рекорда, Пола Рэдклифф изначально непобедима. Only 10 minutes off the men's world record, Paula Radcliffe is essentially unbeatable.
Г-жа Гаспар разделяет выраженную г-жой Шёпп-Шиллинг обеспокоенность в связи со статьями 2 и 3 в отношении лесбиянства и задает далее вопрос о том, разрабатываются ли какие-либо меры в целях устранения проблем, связанных с преобладанием в юридических текстах грамматических форм мужского рода. Ms. Gaspard shared the concerns raised by Ms. Schöpp-Schilling in relation to articles 2 and 3 concerning lesbianism and further wondered whether any measures were being developed to correct the preponderance of the masculine form of words in the language of legal texts.
Введите "М" для мужского пола, "Ж" — для женского. Enter M for male or F for female.
Нет, это не правда что их держат в темноте 18 лет, но они находятся в пределах церемониального мужского круга в течение 18 лет. No, it's not true that they're kept in the darkness for 18 years, but they are kept within the confines of the ceremonial men's circle for 18 years.
В проводимое в 2005 году в рамках национального экзамена для выпускников средней школы (НЭСШ) социально-экономическое обследование учащихся средней школы были также внесены коррективы, с тем чтобы изменить формулировки, включая использование грамматических конструкций мужского и женского рода, и собрать информацию о дискриминации по признаку пола, расы и сексуальной ориентации. The 2005 socio-economic survey for Middle School students, as part of the National Middle School Exam (ENEM), has also been modified both to adapt the language- such as the use of masculine and feminine- and to collect information on discrimination on the basis of gender, race and sexual orientation.
Только 10% взрослого мужского населения подписали эту бумагу. Only 10 percent of the adult male population signed.
Но звук, который доносится до нас, когда комната наполняется фальшивой яркостью дневного света, вызывает в памяти образ грязного мужского туалета в греческой кофейне. But the sound we are greeted with, as the room is bathed in the simulated glow of late-afternoon light, recalls to mind a dirty men's room in the rear of a Greek coffee shop.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!