Sentence examples of "муниципального" in Russian

<>
Заключительный — создание наименования журнала для годового муниципального отчета. Final – Create a journal name for an annual municipal report.
А Мэй объявила о создании фонда размером 2 млрд фунтов стерлингов ($2,62 млрд) для строительства нового муниципального жилья. May has announced the creation of a £2 billion ($2.62 billion) fund for building more council housing.
Правовые и политические механизмы для восприятия Греции как муниципального банкрота ясны. The legal and political mechanisms for treating Greece like a municipal bankruptcy are clear.
В связи с тем, что для избрания членом городского муниципального совета кандидату необходимо набрать не менее 137 голосов, большое количество иностранных граждан, особенно заинтересованных в переезде на остров, могут выдвинуть своего кандидата, который победит на выборах. Because a mere 137 votes can get a town council member elected, a large number of foreigners with a particular interest in moving onto the island could nominate a winning candidate.
Центральное правительство, возможно, платежеспособно, но значительная часть муниципального и провинциального банковского долга, кажется, под водой. The central government is arguably solvent, but a significant chunk of municipal and provincial bank debt seems underwater.
В состав группы вошли представители различных учреждений, включая правительство, полицию, органы муниципального управления и НПО. The group's members are from various institutions, including the government, the police, the municipal authorities and NGO's.
В районах проживания автохтонной общины рома также предусмотрено включение представителя этой общины в состав муниципального совета. Equal provision for a representative on the municipal council applies to areas inhabited by the autochthonous Roma community.
За счет судебного преследования руководителей, даже вплоть до муниципального уровня, Трибунал может заложить эту основу для примирения. By prosecuting the leaders, even down to the municipal level, the Tribunal can lay this foundation for reconciliation.
В компетенцию муниципального уровня вошли вопросы непосредственного создания, формирования, организации кондоминиумов, а также развития способов управления ими. Responsibility for the actual establishment, development and administration of condominiums and the elaboration of management strategies is assigned to municipal authorities.
В рамках этого обследования из обследуемой выборки были исключены сельскохозяйственные и строительные отрасли, а также органы муниципального управления. This survey excluded from its sample frame agricultural and construction industries, as well as municipal governments.
Созданная в 1998 г. Полярная академия готовит специалистов в области государственного и муниципального управления, регионоведения (экология и этнополитика), социальной работы, культурологии. The Polar Academy, founded in 1998, trains specialists in the field of state and municipal management, regional studies (ecology and ethno-politics), social work and culturology.
В Нью-Йорке все жители города независимо от своего статуса могут получить доступ к различным услугам с помощью муниципального удостоверения iDNYC. With New York City’s municipal identity card, iDNYC, all residents, regardless of their status, gain access to a variety of services.
Группа номенклатуры по финансовому методу ЛИФО должна быть изменена перед утверждением первого ежегодного муниципального отчета, использующего группу отчетности по финансовому методу ЛИФО. The fiscal LIFO group of the item must be changed before the first annual municipal report that uses the fiscal LIFO reporting group is approved.
Это означает необходимость создания наименования журнала как для внутреннего журнала финансового метода ЛИФО, так и для годового муниципального журнала финансового метода ЛИФО. This means that you must create a journal name for both the internal fiscal LIFO journal and the annual municipal fiscal LIFO journal.
На сегодняшний день экологическое и химическое состояние является удовлетворительным для водной флоры и фауны, муниципального и промышленного использования, а также других видов водопользования. Currently, the ecological and chemical status is satisfactory for aquatic life, municipal and industrial uses, and other uses.
По-прежнему поступают сообщения об убийствах членами КРВС-НА и НАО государственных должностных лиц муниципального уровня, в том числе муниципальных советников и мэров. There were continuing reports of cases in which members of the FARC-EP and the ELN murdered municipal public servants, among them councillors and mayors.
внедрение передовых инструментов обучения для проведения онлайнового обучения по вопросам местного (муниципального) энергопланирования и энергоменеджмента в целях укрепления потенциала местных менеджеров и специалистов. Introduction of advanced training tools for on-line training on local (municipal) energy planning and management to strengthening the capacity of local managers and specialists.
Большой вопрос в Испании в том, позволит ли центральное правительство, как в Ирландии, втянуть себя в игру с принятием частного (а также муниципального) долга. The big question in Spain is whether, as in Ireland, the central government will allow itself to be gamed into taking on private (and also municipal) debt.
Этот итог соответствует насущной необходимости содействовать предотвращению образования трущоб в будущем и деградации окружающей среды на основе совершенствования жилищного и муниципального финансирования и инвестиционного программирования. This outcome responds to the urgent need to help prevent the future formation of slums and urban environmental degradation through improved housing and municipal finance and investment programming.
Региональное отделение для Африки тесно сотрудничало с Партнерством в интересах муниципального развития в оказании поддержки муниципальному развитию, децентрализации и рациональному управлению на местах в Африке. The Regional office Office for Africa has closely worked closely with the Municipal Development Partnership (MDP) in supporting municipal development, decentralisation decentralization and good local governance in Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.