Sentence examples of "мюнхенская Бавария" in Russian

<>
Самые богатые клубы — мюнхенская «Бавария», «Манчестер Юнайтед», «Барселона», мадридский «Реал», туринский «Ювентус», парижский «Сен-Жермен» — и самые богатые лиги Европы поставляют больше всего игроков в сборные для чемпионата. Europe's wealthiest clubs – Bayern Munich, Manchester United, Barcelona, Real Madrid, Juventus Turin, Paris St. Germain – and leagues have supplied the most players to World Cup teams.
Она испытывает такую же проблему несбалансированности участников, как и другие европейские чемпионаты: «Бавария» и в меньшей степени «Боруссия» являются безоговорочными лидерами. It's struggling with the same competitive-balance issues as other European soccer leagues: Bayern and, to a lesser extent, Dortmund, invariably wind up on top.
Беспокойство Зеехофера вполне понятно: Бавария — это тот регион Германии, где поначалу селится большинство новых иммигрантов, и жители Баварии во всей красе могут наблюдать ту неразбериху, которая возникает перед тем, как беженцев более-менее равномерно расселят по всей стране. Seehofer's concern is understandable: Bavaria is where most new immigrants begin their new lives in Germany, and the state's citizens get a close-up look at the chaos that precedes the more or less orderly distribution of the refugees throughout Germany.
Мюнхенская Wacker Chemie AG (WCH), которая производит поликремний, используемый в солнечных батареях, продемонстрировала рост своих бумаг на 23% за это время. Munich-based Wacker Chemie AG, which makes polysilicon used in solar cells, has gained more than 23 percent in that time.
В среднем население ЕС-15 около 25 миллионов, намного больше, чем шесть миллионов в среднем штате США, что скорее напоминает среднее население регионов ЕС, таких как Бавария, Валлония, Иль де Франс и Канарские Острова. The average population of the EU-15 is about 25 million, many more than the six million in the average US state, which more closely resembles the average population of EU regions, such as Bavaria, Wallonia, Île-de-France and the Canary Islands.
Мюнхенская конференция по безопасности на прошлой неделе предоставила возможность триумвирату взрослых в администрации — вице-президенту Майку Пенсу, государственному секретарю Рексу Тиллерсону, и министру обороны Джеймсу Маттису — попытаться успокоить союзников Америки и немного жестче высказаться в отношении России. Last week’s Munich Security Conference did provide an opportunity for that triumvirate of grown-ups in the administration – Vice President Mike Pence, Secretary of State Rex Tillerson, and Defense Secretary James Mattis — to try and reassure America’s allies and talk a little tougher on Russia.
Предусмотренное баварским земельным Законом о гражданской службе право на работу в течение неполного рабочего дня (от четверти рабочего дня до менее чем половины рабочего дня) в связи с семейными обстоятельствами, если для этого нет противопоказаний производственного характера (Бавария) Right embodied in the Bavarian Civil Service Act for part-time working at less than half the standard working hours (up to one-quarter of the regular working hours) for family reasons, if no operational reasons exist opposing this (Bavaria)
Мюнхенская конференция в этом году будет включать в себя не только представителей органов безопасности из многих стран. This year’s MSC will include not only security officials from many countries.
В последние годы 13 земель создали министерства по делам женщин, в частности, Бавария, Берлин, Бранденбург, Бремен, Гамбург, Гессен, Нижняя Саксония, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония, Саксония-Анхальт и Шлезвиг-Гольштейн. 13 Länder have established Ministries for Women's Affairs in recent years, namely Bavaria, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hesse, Lower Saxony, North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, the Saarland, Saxony, Saxony-Anhalt and Schleswig-Holstein.
Решение Верховного суда земли Бавария касается попытки одной из сторон построить линию защиты путем ссылки на иск о зачете требований в судебном разбирательстве по вопросу об объявлении решения национальной ТПП подлежащим приведению в исполнение в Германии на основании статьи 1060 Гражданского процессуального кодекса (ГПК) Германии. The decision of the Bavarian Highest Regional Court deals with the attempt of a party to raise the defence of set-off in proceedings to declare a domestic ICC award enforceable in Germany pursuant to § 1060 of the German Civil Procedural Code (ZPO).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.