Sentence examples of "наблюдений" in Russian with translation "observation"

<>
Подозреваю, что светофильтры зала наблюдений открыты. I suspect the observation filter is fully open.
Насчет Европы таких наблюдений не было. No such observations have been made on Europa.
Я пишу на основе немалого опыта и наблюдений. I write from some years of experience and observation.
Модели продемонстрировали хорошую временную корреляцию с результатами наблюдений ОКРТЧ. Models demonstrated good temporal correlation with TPM observations.
На мой взгляд, несколько наблюдений на этом слайде выделяются. So a couple of observations stand out for me from this slide.
Эта теория была подтверждена в 1919 году рядом астрономических наблюдений. Now, this idea was tested in 1919 through astronomical observations.
Мои взгляды складывались и уточнялись постепенно, под влиянием многолетних наблюдений. Many observations over a long period of years gradually crystallized my views.
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
Что такое буддизм, если не 2500 лет эмпирических наблюдений за природой разума? What is Buddhism but 2,500 years of empirical observation as to the nature of mind?
И подтверждением этих наблюдений служит явная обеспокоенность кремлевских чиновников по поводу своей легитимности. Visible concerns by Kremlin officials about their legitimacy confirm the above observations.
Выводы, которые не делаются на основе подобных тщательно контролируемых наблюдений, должны оставаться предположениями. Conclusions that are not derived from such carefully controlled observations must remain conjecture.
Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями. I want to start my talk today with two observations about the human species.
Существенную помощь может также оказать повышение качества метеорологических наблюдений и систем раннего предупреждения. Improved meteorological observations and early-warning systems would also help substantially.
Он испытал это таким образом, который был за пределами научных наблюдений и разума. He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
Важным побочным продуктом фотометрических наблюдений является атмосферное исследование на основе коэффициентов долгосрочной атмосферной экстинкции. An important by-product of the photometric observations was an atmospheric study based on long-term atmospheric extinction coefficients.
обеспечение дальнейшего тесного взаимодействия с соответствующими организациями и органами по вопросу об интеграции наблюдений. Maintain close interaction with relevant organizations and bodies in relation to integration of observations.
использовать спутниковые технологии и технологии дистанционного зондирования для сбора данных и дальнейшего совершенствования наземных наблюдений; Use satellite and remote-sensing technologies for data collection and further improvement of ground-based observations;
Поэтому необходимость международных действий исходит от двух важных наблюдений, возникающих в связи с работой МГИК. The need for international action, therefore, stems from two important observations arising out of the IPCC's work.
Например, оценка уровня развития профессиональных качеств может потребовать проведения наблюдений в течение более одного года. The measurement of competency development, e.g., might require more than a one-year observation period.
использовать спутниковые технологии и технологии дистанционного зондирования для сбора данных и дальнейшего улучшения наземных наблюдений; Use satellite and remote-sensing technologies for data collection and further improvement of ground-based observations;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.