Sentence examples of "названию альбома" in Russian

<>
Это больше подходит к названию альбома или группы? Is it a better band name or album name?
Я заключил контракт на запись своего альбома с Atlantic Records, родным местом для многих легендарных артистов, таких как Арета Франклин, Рей Чарльз и многие другие. I got a major record deal and signed to Atlantic Records, home of many great legendary artists like Aretha Franklin, Ray Charles and many others.
Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию. This is home to the Very Large Telescope, which lives up to its name.
Я помню, как я решил, что, если я когда-либо получу шанс заключить договор на запись альбома, я буду писать только такие песни, которые смогут принести пользу росту и развитию молодого поколения. I remember making the decision that if I ever got a chance to obtain a record deal, I would always make songs that would be beneficial to the growth and development of a young person.
Американцы удивились бы его названию: «Сильнее вместе!». Any American can be nothing but surprised by the choice of headline for this summit: “Stronger together!”
На обложке альбома коснитесь элемента. On the album cover, tap.
Поскольку торговля фьючерсами, судя по их названию, это попытка предсказать будущее, фьючерсные контракты на VIX это ставки на уровень волатильности, которые мы увидим в предстоящие месяцы. Since trading Futures is all about predicting the future, hence the name, VIX futures contracts are bets on the volatility levels that will be seen in coming months.
В зависимости от настройки конфиденциальности общего альбома вы, вероятно, не сможете просматривать альбом после того, как покинете его. Depending on the privacy settings of the shared album, you may not be able to view the album after you leave it.
Однако медведи будут указывать на то, что MACD пересек сигнальную линию и образовал медвежий перекресток, который, судя по названию, какой угодно, только не бычий. However the bears would point to the fact the MACD has crossed the signal line to create a bearish crossover, which, as its name suggests, is anything but bullish.
Чтобы изменить настройки конфиденциальности своего общего альбома: To adjust the privacy settings of your shared album:
Судя по названию, эта техническая модель образуется на рынках с нисходящим трендом, и когда цены пробиваются ниже поддержки тренда флага, обычно происходит продолжение тренда. As the name suggests this technical pattern is found in downward trending markets and when price breaks below the support trend of the flag, a continuation of the trend usually commences.
Если перетащить альбом на значок списка воспроизведения, все композиции из этого альбома будут добавлены в список воспроизведения. When you drag an album to the Playlist icon, you add all of its songs to the playlist.
Скоро мир привыкнет к этому названию и перестанет путать его с российской неспокойной республикой Чечня. The world probably will get used to it and won't get it confused with the turbulent Russian region of Chechnya.
Для удаления соавтора из созданного вами общего альбома: To remove contributors from a shared album you've created:
Она оказалась революцией только по названию и не привела к серьезным и прочным переменам. It ended up being a revolution in name only, and achieved almost nothing of lasting significance.
Нажмите x рядом с именем соавтора, которого вы хотели бы удалить, в разделе Соавторы альбома. Click x next to the name of the contributor you'd like to remove below Album Contributors
Лидеры социал-демократов, традиционно доминирующие справа и в центре политического спектра (вопреки левацкому названию партии), уже звонили в штаб Силвы, и ее муж Фабио Ваз (Fabio Vaz), являющийся закулисным политическим деятелем, в настоящее время работает над укреплением альянса. Historically dominating the center-right side of the spectrum (despite its leftist name), PSDB leaders have already placed calls to Silva’s campaign and her husband, Fabio Vaz, a political operator in his own right, is ostensibly working behind the scenes to cement an alliance.
Откроется окно, где можно выбрать изображение на компьютере, которое будет использоваться как обложка альбома. A window will open, where you can browse for an image from your computer to use as album cover art.
(Судя по названию программы и заголовку доклада, аналитический Центр «Европейские ценности» исходит из того, что Россия ведет себя по отношению к Европе агрессивно и что это плохо). (As the name of both the program and report suggest, the European Values think tank starts from the premise that Russia is aggressive toward Europe, and that that is not a good thing.)
Как только вы покинете общий альбом, вы не сможете удалить фото из альбома. Once you leave a shared album, you won't be able to delete photos from the album.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.