Sentence examples of "налагали" in Russian

<>
Translations: all204 impose184 apply11 levy6 other translations3
Ни в какой другой стране Центральной Европы у коммунистов не было возможности заплатить своей собственной жизнью за страдания и гнет, которые они налагали на других. In no other Central European country did Communists experience the possibility of paying with their own lives for the suffering and oppression that they inflicted on others.
До внесения поправок в 1979 году этим Указом предусматривалось, что освобожденная от государственного контроля собственность не подлежит регулированию Указами об арендной плате, которые налагали ограничения на пересмотр арендной платы или прекращение договора об аренде в том случае, если арендатором являлся гражданин Мальты. Prior to the 1979 amendments, the Ordinance provided that decontrolled property was not to be regulated by the Rent Ordinances which placed restrictions on the revision of rent or termination of the lease contract if the lessee was a national of Malta.
Во-первых, поскольку Совет приступает к обсуждению резолюции на эту тему, мы явно предпочли бы и хотели бы надеяться, что это станет для Совета поводом для принятия соответствующих мер, целенаправленных мер, очерченных в докладе Генерального секретаря, — таких целенаправленных мер, которые налагали бы определенные обязательства как на руководство воюющих фракций, так и на принимающие участие в боевых действиях организации. First, as the Council begins to discuss a resolution on this issue, our clear preference and hope is that this would be the occasion for the Council to act, and to act in terms of the targeted measures that are outlined in the Secretary-General's report — targeted measures which would attach to the leadership of fighting entities and measures which would attach to organizations involved in fighting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.