Sentence examples of "намазывать масло на хлеб" in Russian

<>
Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб. Start spreading peanut butter on bread.
Потому что я нашла миндальное масло на джинсах Сэма. Because I found almond oil on Sam's jeans.
Как вы зарабатываете себе на хлеб? How will you earn your daily bread?
Секрет в том, чтобы намазать масло на обе стороны. The trick is to butter both of the bread.
Он зарабатывает на хлеб писательством. He earns his bread as a writer.
Помнишь, как я пролила моторное масло на моё платье для причастия? Remember when I spilled motor oil on my communion dress?
Правительство должно сделать все возможное, чтобы предотвратить рост цен на хлеб, заявил в Киеве первый вице-премьер Андрей Клюев. The government needs to do everything possible to prevent bread prices from rising, First Deputy Prime Minister Andriy Klyuyev said today in Kyiv.
Это что мое трюфельное масло на твоей груди? And that's my truffle oil on your boobs?
Казахстан допустил повышение тарифов на коммунальные услуги и сокращает субсидии на хлеб. Kazakhstan has allowed utilities to increase rates, and is discontinuing its subsidies for bread.
Это как масло на хлебе. Like butter on a slice of bread.
Чтобы обуздать инфляцию, Аргентина решила приостановить продажу пшеницы на свой основной экспортный рынок, Бразилию, где цена на хлеб выросла за последние 12 месяцев на 20%. To curb inflation, Argentina decided to suspend the sale of wheat to its principal export market, Brazil, where the price of bread had increased 20% over the last 12 months.
Тунговое масло на тряпке Грэхема Батерста. Tung oil on Graham Bathurst's rag.
Не хочу, чтобы тебя посадили на хлеб и воду на две недели. I don't want you on bread and water for a fortnight.
Эй, я тоже помню это расплавленное масло на у тебя на груди. Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too.
Тогда это сандвич для бедных, когда намазываешь майонез на хлеб и плачешь, потому что твоя бабушка делает все, что в ее силах. Unless it's a poor people's sandwich, when you fold the bread over some mayonnaise and cry because your grandma is doing the best that she can.
Что хочешь на хлеб - сгущёнку или мёд? Would you like condensed milk or honey on your bread?
Даля зарабатывает на хлеб. Dalia earns a living.
Если сестра Анжела узнает, что я здесь она на неделю посадит меня на хлеб и воду! If Sister Angela knows I'm here she'll feed me only bread and water for a week!
Сенатор Хокинс клюнул на приманку, как воробушек на хлеб. Senator Hawkins has taken the bait like a bluegill to a cricket.
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога. That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.