Sentence examples of "намерение" in Russian with translation "intent"

<>
Руководство: как превратить намерение купить в покупку Guide: Turning Purchase Intent into Purchases
Не подстрекать к мятежу, а просто иметь намерение подстрекать. Not to incite to riot, just to have the intent to do it.
Однако за весельем и играми со вкусом кроется серьёзное намерение: But beyond the fun and flavor-tripping, there's a serious intent:
Да, я хочу, поскольку вы переврали намерение этого желания так безоговорочно. Yes, I do, since you butchered the intent of that wish so completely.
Акцент делается на "намерение", а не на количество людей, чьи жизни разрушены. The emphasis is on "intent," not on the numbers of people whose lives are destroyed.
Преступный умысел, иначе говоря, намерение было в том, чтобы убить мистера Кауфмана. The mens rea, also referred to as "intent," was to kill Mr. Kaufman.
Определение " адресата " отличается от определения " составителя ", в котором намерение не является основным признаком. The definition of “addressee” contrasts with the definition of “originator”, which is not focused on intent.
Охватывайте людей, которые выразили намерение купить на вашем веб-сайте или в мобильном приложении. Reach people who have expressed purchase intent on your website or in your app.
Такие действия могут быть ошибочно истолкованы как намерение начать войну — особенно во время политического кризиса. Such actions could be misinterpreted as signs of intent to start a war — especially in a time of political crisis.
Я хочу настроить ретаргетинг на людей, которые выразили в моем мобильном приложении намерение совершить покупку. I want to re-target people who've expressed purchase intent in my mobile app.
Помните, что ваша аудитория уже выразила намерение купить, а вы убеждаете их последовать этому намерению. Remember that your audience has already expressed purchase intent and you're trying to convince them to follow through.
Какая из двух стран имеет больше возможностей и намерение нарушить статус-кво в своем регионе? Which country may have the greater intent and capability to disrupt the status quo in their respective regions?
В намерение браузера добавлен идентификатор EXTRA_APPLICATION_ID, позволяющий повторно использовать вкладки при нажатии рекламы. Added EXTRA_APPLICATION_ID to browser intent to re-use tabs on ad click
Кроме того, было высказано предположение о том, что мошенническое намерение могло быть распознано другой стороной сделки. In addition, it was suggested that the fraudulent intent must be recognizable to the other party to the transaction.
Суд пришел к выводу, что, когда фактическое намерение не известно, статья 8 устанавливает стандарт поведения разумного лица. The court concluded that when actual intent is not known, article 8 imposes a reasonable person standard.
Мое намерение было сначала остановиться и выгрузить рабов из трюма, но потом я увидел ее, Я передумал. My intent was to stop there first and unload the slaves in my hold, but when I saw her, I thought better of it.
Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение. You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent.
Наоборот, он изъявил намерение совершить самое отвратительное из преступлений и он виновен в похищении людей, по крайней мере. Contrarily, he's stated his intent at the most heinous of crimes, and he is guilty of kidnapping at the least.
За время независимости Республика Казахстан осуществила ряд конкретных шагов, которые доказали твердое намерение нашей страны укреплять режим нераспространения. Since gaining independence, Kazakhstan has taken a number of specific steps that demonstrate its firm intent to strengthen the non-proliferation regime.
Его применение может также часто приводить к боле справедливому результату, и нередко может лучше отражать намерение субъектов права. Its application may also often create a more equitable result and it may often better reflect the intent of the legal subjects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.