Sentence examples of "наносов" in Russian

<>
Спутниковая техника обеспечивает цифровые данные, легко интегрируемые в географические информационные системы (ГИС), которыми можно манипулировать для подготовки самой различной информации о вулканических наносах, структурах и процессах для оценки рисков вулканических извержений. Satellite technology provides digital data that can be easily integrated into the Geographic Information System (GIS), which can be manipulated to generate a variety of information on volcanic deposits, structures and processes for volcano hazard assessment.
В результате процесса ежегодного естественного руслового переформирования образуются донные отложения наносов. Canal bottom sediments form as a result of the annual natural channel reshaping process.
Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено. The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored.
Такие данные могут способствовать выявлению фитопланктона и оценке хлорофилла-а, взвешенных наносов и растворенного органического вещества. These data can help in identifying phytoplankton and in estimating chlorophyll-a, suspended sediment and dissolved organic matter.
Образующийся таким образом сток является менее эрозийным и загрязнительным, поскольку остатки культур сокращают утечку наносов в реки. Generated run-off is less erosive and less polluting as crop residues reduce sediment transport into river waters.
Глобальная программа действий охватывает следующие категории источников: сточные воды, устойчивые органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты (углеводороды), питательные вещества, перемещение наносов, мусор, физическое изменение и разрушение среды обитания. The Global Programme of Action source categories are: sewage; persistent organic pollutants; radioactive substances; heavy metals; oils (hydrocarbons); nutrients; sediment mobilization; litter; physical alteration and destruction of habitats.
Помимо прочего, эти пилотные системы будут включать демонстрацию проектов ветряных турбин мощностью 10-25 кВт, солнечных тепловых коллекторов, фотоэлементов и водяных наносов, установок для выделения водорода, топливных элементов и проектов небольших гидроэлектростанций. Among others, the pilot systems will include 10-25 kW wind turbine designs, thermal solar collectors and Photovoltaic (PV) cells and water pumps, a hydrogen electrolyser and a fuel cell, small hydropower demonstration.
Мероприятия второго уровня должны быть конкретно ориентированы на конкретные категории источников загрязнения, к которым отнесены: сточные воды, стойкие органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты, питательные вещества, отложение наносов, мусор, а также физическое изменение и разрушение мест обитания126. In the second dimension, specific actions are recommended for specific categories of pollutant sources, such as sewage, persistent organic pollutants, radioactive substances, heavy metals, oils, nutrients, sediment mobilization, litter, and physical alterations and destruction of habitats.126
Отбор определяемых параметров для поверхностных вод, подземных вод, взвешенных веществ и, при необходимости, наносов (качественных и количественных элементов, физических, химических, биологических и гидроморфологических; регулярно используемые химические параметры могут дополняться другими, например, отдельными основными веществами, приоритетными для данного речного бассейна); Selection of determinants for surface water, ground water, suspended solids and sediments, if needed (qualitative and quantitative elements, physical, chemical, biological and hydro-morphological; ordinary used chemical determinants can be supplemented by others, e.g. selected priority substances relevant for the river basin);
Если в решении проблем, порождаемых стойкими органическими загрязнителями, радиоактивными веществами и углеводородами, достигнуты неплохие успехи, то в том, что касается тяжелых металлов и отложения наносов, результаты неоднозначные, а в том, что касается сточных вод, питательных веществ, морского мусора, а также физического изменения и разрушения мест обитания, положение ухудшилось. While good progress has been made in dealing with persistent organic pollutants, radioactive substances and hydrocarbons, results are mixed in respect of heavy metals and sediment mobilization, and conditions have worsened in relation to sewage, nutrients, marine litter, and physical alteration and destruction of habitats.
Многие внутренние водные экосистемы (речные бассейны, озера, сильно увлажненные земли и водно-болотистые угодья) и их рыбные ресурсы и биологическое разнообразие, на которые полагается огромное число людей, подвергаются серьезной опасности в результате индустриализации, урбанизации, добычи полезных ископаемых, обезлесения, применения агрохимикатов и образования наносов при стоке вод с сельскохозяйственных угодий. Many inland water ecosystems (river basins, lakes, wetlands and marshes) and their fishery resources and biodiversity, on which large populations rely, are seriously threatened by industrialization, urbanization, mining, deforestation, agro-chemical use and sediments in runoff from agricultural lands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.