Sentence examples of "нападающий" in Russian

<>
Агентство по противоракетной обороне на протяжении десятилетий не может решить задачу по распознаванию ловушек среди боеголовок, и тому есть простая научная причина. Нападающий может изменить оптические и инфракрасные волны, а также отраженные радиоволны с целью сокрытия, уничтожения и воспрещения важной информации, необходимой ПРО для поиска атакующих боеголовок, либо просто подавить эту систему за счет использования ложных целей и прочих мер противодействия. The MDA has been unable to solve the problem of discriminating between a warhead and a decoy for decades — and there is a simple scientific reason for that: the optical and infrared emissions, as well as reflected radio waves, from targets can be modified by an attacker to disguise, remove, deny or simply overwhelm (via decoys and other countermeasures) critical information needed by the defense to find the attacking warheads.
На третьей позиции - нападающий Халк. The forward Khalk is in third place.
Я не говорю, что Джордан не очень, но между нами говоря, вы правда думаете, что она центральный нападающий? Look, I'm not saying Jordan's not good, but, between you and me, you really think she's center-forward material?
Отставной нападающий Бобби Холик (Bobby Holik) 18 лет играл в НХЛ и сталкивался с Овечкиным в игре 25 раз. Retired forward Bobby Holik played 18 years in the NHL and faced Ovechkin a total of 25 times.
Зачем России нападать на Прибалтику? Why on Earth Would Russia Attack the Baltics?
Вооружённое ограбление, нападение и избиение. Armed robbery, assault and battery.
Итак, мяч у крайнего правого нападающего. Now the right forward has the ball.
Напомним, что ранее "Милан" арендовал у "Ливерпуля" нападающего Фернандо Торреса. To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool.
Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана. Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan.
С самого начала она действовала агрессивно и яростно нападала на Сандерса за его позицию по вопросу оружия. She was aggressive from the start and savaged Sanders on his past votes on guns.
Этот за лучшего нападающего в плей-офф. This one is for the best hitter in the playoffs.
Это были те же птицы, что и прошлой ночью, Отец, но их были сотни, и они просто пикировали и нападали на нас. They were just like the ones from last night, Dad, but there were hundreds of them, and they just kept on swooping down at us.
В своих выступлениях Вилдерс говорил, что на него не раз нападали и он не раз был вынужден спасаться бегством. Wilders has said in speeches that he was mugged and had to run for safety more than once.
Мы провели с участниками исследования эксперименты, в которых мощные ситуативные силы - анонимность, групповое давление или рассеивание личной ответственности - вслепую привели их к тому, что после жестокого отношения к ним они стали подчиняться власти и нападать на других невинных людей We have put research participants in experiments where powerful situational forces - anonymity, group pressures, or diffusion of personal responsibility - led them blindly to obey authority and to aggress against innocent others after dehumanizing them.
Да, они нападают на нас. Yes, our gangers are attacking us.
Вам предьявлено обвинение в нападении. You're being sued for assault.
Смело, Джэймс попытался заблокировать моего мощного нападающего. Bravely, James tried to block my beefy forward.
Все центровые будут стоять за мной - защитники слева, а нападающие справа. Let's have all midfield players behind me, defenders to me left, strikers to me right.
Консерваторы нападают на Барака Обаму из-за его мнимого безразличия к этой идее. Conservatives assail Barack Obama for his alleged indifference to it.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29. But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.