Sentence examples of "направляет" in Russian with translation "route"

<>
EOP направляет сообщения для обоих получателей в ExchangeOnline. EOP routes the messages for both recipients to Exchange Online.
Workflow-процесс направляет бюджетные планы в организации на основе работников в организационной иерархии бюджета. Workflows route the budget plans through the organization, based on the workers in the budgeting organization hierarchy.
Поскольку включен централизованный почтовый транспорт, служба EOP направляет сообщения обоим получателям на локальный сервер Exchange. Since centralized mail transport is enabled, EOP routes the messages for both recipients to an on-premises Exchange server.
Затем менеджеры отправляют бюджетные планы в workflow-процесс, который направляет планы пользователю на рассмотрение и утверждение. The managers then submit the budget plans to a workflow that routes the plans to you for review and approval.
Поскольку централизованная транспортировка почты включена, EOP направляет сообщения обоим получателям на локальный сервер клиентского доступа Exchange 2013. Since centralized mail transport is enabled, EOP routes the messages for both recipients to the on-premises Exchange 2013 Client Access server.
Это означает, что соединитель использует DNS в Интернете для маршрутизации почты, а не направляет всю исходящую почту на промежуточный узел. This means the connector uses DNS on the Internet to route mail, as opposed to routing all outbound mail to a smart host.
После распределения новых целевых сумм по сценариям менеджеры отправляют бюджетные планы в workflow-процесс, который направляет планы пользователю обратно на рассмотрение и утверждение. After the new target amounts are allocated to the scenarios, the managers submit their budget plans to a workflow that routes the plans back to you for review and approval.
Для ответа на вопрос, работают ли службы Microsoft Exchange Routing Engine (RESvc) и SMTPSVC (Simple Mail Transfer Protocol (SMTP)) Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool направляет запрос классу Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) Win32_Service. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine whether the Microsoft Exchange Routing Engine service (RESvc) and the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service (SMTPSVC) are running.
Все улики направлены мисс Шуто. All the physical evidence is en route to Ms. Sciuto.
сообщение необходимо направить через сайт концентратора; The message needs to be routed through a hub site.
Долг мировой общественности – двинуться в том же направлении. It is the global public’s duty to take the same route.
Расходы будут направлены пользователю, назначенному на эту роль. Expenditures will be routed to the user who is assigned to that role.
Накладные поставщика будут направлены пользователю-владельцу финансовой аналитики. Vendor invoices will be routed to the user who owns the financial dimension.
Стало проще направлять и просматривать записи регистра бюджета. It is easier to route and review budget register entries.
Мы можем направить питание на эмиттеры прямо из ядра. We could route power to the emitters directly from the core.
Можно эффективно и безопасно направить и просмотреть бюджетные планы. Budget plans can be routed and reviewed efficiently and securely.
В этом портфеле коды, направленные на счета Альбиноса, да? That briefcase has the routing codes to the Albino's accounts, doesn't it?
Заявки на покупку будут направлены пользователю-владельцу финансовой аналитики. Purchase requisitions will be routed to the user who owns the financial dimension.
Пример 2. Направление отдельных строк заявки на покупку на рассмотрение Example 2: Route the individual purchase requisition lines for review
Думаю, мы сейчас на 182-ой дороге, в направлении Блуа. I think we're on Route 182 heading toward Blois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.