Sentence examples of "напротив" in Russian with translation "across from"

<>
Магазин находится прямо напротив театра. The store is just across from the theater.
Магазин находится прямо напротив моего дома. The store is just across from my house.
В маленькое бистро напротив служебного входа. A bistro across from the stage door.
Я сижу напротив тебя, а ты блюешь. I sit across from you, and you vomit.
Мы хотим быть с тобой и напротив тебя. We want to be with you and across from you.
Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса. Go round the block and park across from our office.
Сажаю самолет на автостраду, прямо напротив зоны отдыха. Bring the plane down on a highway, right across from a rest area.
Напротив дома короля располагался арсенал с порохом и оружием. Across from the king's house was the armoury with gunpowder and weapons.
В переулке за кварталом 800 в Аргайле, напротив малоэтажек. In the alley behind 800 block of Argyle, across from the low-rises.
Эти силы хотят спуститься вниз и занять Эль Кайм, расположенный напротив Абу-Камаля. These forces want to move down and take Al Qa’im across from Abu Kamal.
Просто надеюсь, что однажды сяду напротив и, глядя в глаза, объясню всё, что случилось. I just hope that maybe one day I can sit down across from you, look you in the eye and talk to you and explain to you what happened.
Чтобы просмотреть весь свой контент для Xbox 360, выберите Просмотреть все напротив "Xbox 360." To see all Xbox 360 content you own, select View all across from "Xbox 360."
Итак, Красные кхмеры перевезли нас из Пурсата в Кох Тив, расположенный напротив границы с Вьетнамом. So the Khmer Rouge took us from a place called Pursat to Kaoh Tiev, which is across from the border from Vietnam.
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня. Well we have a whole O.R. team, general anesthesia, nurses, and another doctor across from me.
Теперь это пустырь размером 2.5 гиктара прямо напротив нового магазина IKEA, на котором вскоре построят супермаркет. It's now an empty, six-acre lot waiting for a shopping mall right across from the new Ikea.
Каковы шансы, что появится Питер Катлер и убьет мужчину, сидящего напротив меня и рассказывающего про крутящий момент? Was there any chance that Peter Cutler would appear and kill the man sitting across from me talking about torque?
Мама будет сидеть во главе стола, а что касается места напротив меня, то оно зарезервировано для еще одного члена нашего клана. Mother will sit at the head, and as for the seat across from me, that's reserved for another of our clan.
Следует отметить, что напротив Якеменко сидит ведущий Интернет-пропагандист России Константин Рыков, который раньше занимался порнографией, а теперь стал депутатом российского парламента. Notice that sitting across from Yakimenko is Russia’s leading Internet propaganda man Konstantin Rykov, who went on from his work as a pornographer to become a deputy in the Russian parliament.
Нет, это значит, что ни один парень не захочет подойти сюда и подкатить к тебе и к более привлекательной женщине, сидящей напротив тебя. No, it means that no guys are gonna want to come over and hit on you and the cuter, easier woman sitting across from you.
Этот форпост, созданный в восточноафриканской стране Джибути на Красном море прямо напротив Йемена, противоречит политике Пекина, запрещающей Китаю иметь базы в других государствах. The outpost, in the East African nation of Djibouti on the Red Sea, across from Yemen, contradicted Beijing’s policy banning overseas bases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.