Sentence examples of "настоящей" in Russian

<>
Мониторинг и пересмотр настоящей Политики Monitoring and Review of this Policy
И это является весьма актуальным фактором для настоящей действительности. Now this point is very germane, I'm afraid, to the present.
И это стало настоящей трагедией». It was a real tragedy."
Периоде, когда я была настоящей злодейкой. Time when I was a true villain.
Именно поэтому могут возникнуть трудности или может быть вообще невозможно будет провести ликвидацию позиции, оценку ее объема, определение ее настоящей цены или оценку возможного риска. Therefore, it may be difficult or impossible to liquidate a position, to assess its value, to determine a fair price or to assess the exposure to risk.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости. Marty, we are talking full-on sex addiction here.
Она жаждет чистой, настоящей мести. She wants pure, unadulterated vengeance.
Положения настоящей главы являются факультативными. The provisions of this chapter are optional.
В сущности, это проблема уже существует и в настоящей системе. Indeed, this problem is already present in the current system.
У настоящей проблемы настоящее решение. A real problem has a real solution.
Может ли Египет стать настоящей демократией? Can Egypt Become a True Democracy?
Наиболее благоприятная для России и ее народа реакция — начало настоящей борьбы с коррупцией, укрепление прав собственности, проведение честных и свободных выборов — тоже весьма маловероятна, потому что в этом случае Путину придется выпустить из рук рычаги власти. The best response for the country – genuinely prosecute corruption, strengthen property rights, hold free and fair elections – is also the most unlikely, because it would require Putin to give up levers of power.
Пожалуйста, вложите копию настоящей формы please include a copy of this form
Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой: Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure:
Иногда он мог быть настоящей скотиной. He could be a real jerk sometimes.
Будь настоящей Хэрриет и знай себе цену. You stay true to Harriet and you accept the cost.
В настоящей записке содержится информация об: Scope of the note This note contains information on:
Доклад о работе этого совещания содержится в приложении к настоящей записке. The annex to the present note contains the report from this meeting.
В школе ты стала настоящей озорницей. At school you became a real little minx.
История Констана – это история настоящей преданности делу искоренения полиомиелита. Constant’s story is one of true dedication to polio eradication.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.