Sentence examples of "настраивается" in Russian

<>
На данной вкладке настраивается пакетное задание. On this tab, you configure a batch job.
Оно больше не настраивается отдельно. You no longer set up IRM with Azure RMS separately.
Он настраивается на главной сцене. - He's tuning up on the main stage.
Настраивается в окне "Настройки торговли"; It can be adjusted in the Options window;
Этот объекта настраивается при запуске мастера гибридной конфигурации. This object is configured when the Hybrid Configuration Wizard is run.
Во второй строке настраивается следующий интервал. In the second line, set up the next interval.
DNS-суффикс подключения настраивается отдельно для каждого подключения. A connection-specific DNS suffix is configured on a per-connection basis.
Эта конфигурация настраивается в форме Группы проектов. This configuration is set up in the Project groups form.
Обязательно – необходимо установить значение для атрибута, когда продукт настраивается. Mandatory – A value must be set for the attribute when the product is configured.
Язык системы настраивается в форме Системные параметры. The system language is set up in the System parameters form.
Этот вариант маршрутизации настраивается в мастере настройки гибридной конфигурации. This routing option is configured in the Hybrid Configuration wizard.
Пороги капитализации настраивается в форме Группы ОС. Capitalization thresholds are set up in the Fixed asset groups form.
Телефонная абонентская группа настраивается на УАТС или IP-УАТС. A telephony dial plan is configured on PBXs or IP PBXs.
Себестоимость настраивается для категорий, проектов и работников. Cost prices are set up for categories, projects, and workers.
Шифрование и сжатие данных настраивается на уровне группы DAG. At the DAG level, DAG networks are configured for encryption and compression.
Отображение аналитик настраивается отдельно для каждого пользователя. Dimensions display is set up for each user.
Гибридная транспортировка настраивается автоматически с помощью мастера гибридной конфигурации. Hybrid transport is automatically configured by the Hybrid Configuration wizard.
Зарплата настраивается в Посещаемость и время присутствия > Настройка > Зарплата. Set up payroll in Time and attendance > Setup > Payroll.
По умолчанию атрибут msExchServerBindings настраивается для TCP-порта 25. By default, the msExchServerBindings attribute is configured for TCP port 25.
По умолчанию запись оригинала настраивается для каждого типа документов. By default, an original record is set up for each type of document.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.