Sentence examples of "научные исследования" in Russian with translation "scientific research"

<>
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством. Consider publicly-funded scientific research.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. education, training, and basic scientific research.
Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования. This dilemma is at the center of many policy debates surrounding scientific research.
Другой фактор — поставленные на службу экономике научные исследования и инженерные разработки. Another is the economic harnessing of scientific research and developmental engineering.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки. Every government tries to encourage scientific research through education in science.
Несколько делегаций назвало важной задачей осуществление Части XIII ЮНКЛОС («Морские научные исследования»). Implementation of Part XIII of UNCLOS (Marine scientific research) was identified as an important task by some delegations.
Для вас это может быть неожиданным, но по данному вопросу существуют научные исследования. Now, this may surprise you, but it turns out there is actually some scientific research on this question.
Например, Америка инвестирует ежегодно около 90 млрд. долларов государственных средств в научные исследования. America, for example, invests around $90 billion of public funds each year in scientific research.
Согласно общепринятому (и правильному) мнению, в основе наименований и классификации заболеваний находятся научные исследования. The conventional (and accurate) wisdom is that diseases are named and classified on the basis of scientific research.
Очевидно, как отметило одно ответившее правительство, в этой конкретной области требуются дополнительные научные исследования. Perhaps, as noted by one respondent Government, further scientific research is required in this particular area.
Это значит, что парадокс заключается в том, что научные исследования могут обогнать возможность их применения. This means that scientific research, paradoxically, may be getting ahead of itself.
Так работают научные исследования, и именно поэтому мы можем доверять климатологии и ее настойчивым предупреждениям. That is how scientific research works, and it is why we can trust climate science – and its urgent warnings.
Глубоководный рыбный промысел, морские научные исследования и освоение энергоносителей уже ведутся на весьма существенной глубине. Deep sea fishing, marine scientific research and energy development, are already taking place at significant depths.
Но для того, чтобы достичь высокого уровня экономического роста, государству необходимо самостоятельно проводить научные исследования. But, to reach the advanced stages of economic growth, a country needs scientific research at home.
Именно благодаря этим институционным характеристикам научные исследования и завоевывают наше доверие, основанное на положительном прошлом опыте. It is these institutional characteristics of scientific research that win our worldly-wise trust.
Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал: образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. This strategy should include significant investments in human capital: education, training, and basic scientific research.
Да, на протяжении столетий научные исследования были сосредоточены на проблеме обеспечения достаточного производства продовольствия для растущего населения. Of course, centuries of scientific research have been devoted to ensuring that enough food is produced for growing populations.
какой бы творческой ни была его экономика, бремя военных расходов подрывает инвестиции в образование и научные исследования. however creative its economy may be, the burden of military expenditure is undermining its investment in education and scientific research.
Некоторые развивающиеся страны – Израиль, Корея и Тайвань – также вкладывают большие средства в высшее образование и научные исследования. Some developing countries - Israel, Korea, and Taiwan - also invest heavily in higher education and scientific research.
Также последние научные исследования не подразумевают, что мужчины (или женщины) имеют превосходство, они значительно меньше оправдывают несправедливую дискриминацию. Nor does recent scientific research imply that men (or women) are superior, much less justify invidious discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.