Sentence examples of "находя" in Russian with translation "locate"

<>
Находим видеоролик и выбираем его. I locate the video and click it.
Находим и выбираем изображение логотипа. Нажимаем кнопку Открыть. I’ll locate and select the logo image, and then click Open.
Нажимаем кнопку «Обзор», находим CSV-файл и нажимаем «ОК». Click Browse, locate the CSV file, and click OK.
Цветовые категории позволяют быстро просматривать и находить взаимосвязанные элементы. Color categories enable you to quickly scan and locate related items.
Указывая условия отбора, можно быстро находить сообщения и выполнять действия над ними. By specifying filter criteria, you can quickly locate messages and take action on them.
Открыв таблицу «Клиенты», находим там TailSpin Toys и видим соответствующее значение идентификатора — 23. When we open the Customers table and locate TailSpin Toys, we see it has an ID value of 23.
Геопространственные данные позволяют находить источники питьевой воды и повышать эффективность программ помощи развитию. Geospatial data locate freshwater sources and improve development assistance effectiveness.
Указав условия фильтра, вы можете быстро находить очереди и выполнять с ними различные действия. By specifying filter criteria, you can quickly locate queues and take action on them.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание. Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
С помощью канонического URL Facebook находит исходную статью и преобразует ее в формат моментальной статьи. Facebook uses the canonical URL to locate the original article and convert it to the instant format.
Сопоставление с сайтом Active Directory позволяет транспортным серверам-концентраторам находить пограничный транспортный сервер для маршрутизации. The Active Directory site association enables the Hub Transport servers to locate the Edge Transport server for routing purposes.
находить производственные заказы, которые используют номенклатуру или сырье и которые планируется, выполняются или являются принятыми. Locate production orders that use the item or raw material and that are planned, in progress, or reported as finished.
Объекты SCP находят подходящие серверы или конечные точки автообнаружения для пользователей, для которых вы получаете параметры. SCP objects locate those Autodiscover servers or endpoints appropriate for the user you're retrieving settings for.
Однако автосекретари помогают внутренним и внешним абонентам находить пользователей или подразделения в организации и передавать им звонки. However, auto attendants help internal and external callers locate users or departments that exist in an organization and transfer calls to them.
Если система находит конфигурацию, которая соответствует этим критериям, она повторно использует код конфигурации и соответствующие спецификации и маршрут. If the system locates a configuration that meets these criteria, it reuses the configuration ID and the associated BOM and route.
Данная функция позволяет находить номенклатуры с определенными характеристиками, чтобы зарезервировать запасы для заказа на продажу или для производственного заказа. This feature is used to locate items with certain characteristics to reserve the inventory against a sales order or a production order.
Убедитесь в том, что серверы почтовых ящиков и пограничный транспортный сервер могут находить друг друга с помощью разрешения имен DNS. Verify that the Mailbox servers and the Edge Transport server can locate one another using DNS name resolution.
Поскольку количество файлов журнала превышает 1008, сервер Exchange просматривает предельное число файлов, равное 1008, и не находит запись о чистом отключении. Because there are more than 1,008 log files, Exchange reaches the limit of 1,008 log files before it can locate the record of a Clean Shutdown state.
Когда пользователь Microsoft Dynamics AX запрашивает раздел, сервер справки получает запрос, находит раздел в сети LAN и направляет раздел в окно справки. When a Microsoft Dynamics AX user requests a topic, the Help server receives the request, locates the topic on the LAN, and sends the topic to the Help viewer.
В случае внешнего доступа или при использовании DNS клиент находит службу автообнаружения в Интернете по основному адресу домена SMTP, входящему в электронный адрес пользователя. For external access, or using DNS, the client locates the Autodiscover service on the Internet by using the primary SMTP domain address from the user's email address.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!