Ejemplos del uso de "национальная разведка" en ruso

<>
На следующий год, когда национальная разведка сделала новый вывод о том, что Иран отказался от важной части своей программы по созданию ядерного оружия, Буш попытался сплотить Россию и другие страны, чтобы те не отказывались от санкций, несмотря на то, что Москва долгое время оказывала Ирану поддержку. The next year, after a new national intelligence estimate concluded that Iran had stopped a key part of its nuclear weapons program, Bush tried to rally Russia and other nations to stick by sanctions on Tehran despite Moscow’s long history of support for Iran.
Аппарат директора национальной разведки и ЦРУ от комментариев отказались. The Office of the Director of National Intelligence declined to comment, as did the CIA.
Джеймсу Клепперу (James Clapper), директору национальной разведки США, публичные выступления даются нелегко. Public appearances don't come easily to James Clapper, the United States director of national intelligence.
Этот вывод был поддержан на прошлой неделе ФБР и директором Национальной разведки. That conclusion was endorsed last week by the FBI and the Office of the Director of National Intelligence.
Директор Национальной разведки США Джеймс Клаппер, послушно следуя административному курсу, выразил такое же мнение. Director of National Intelligence James Clapper, dutifully echoing the administration line, has indicated similar views.
А возможным кандидатом на пост директора Национальной разведки является адмирал Майкл Роджерс (Michael S. Rogers). And here’s Trump’s possible pick for director of national intelligence on Russia’s role in the 2016 campaign:
Действия по выяснению деталей тайного влияния России координирует директор национальной разведки Джеймс Клэппер (James R. Clapper). The effort to better understand Russia’s covert influence operations is being coordinated by James R. Clapper Jr., the director of national intelligence.
Директор Национальной разведки Дэн Коутс (Dan Coates), дававший показания вместе со Стюартом, согласен с оценкой РУМО. Director of National Intelligence, Dan Coates, who was testifying alongside Stewart, agreed with the DIA assessment.
Официальные представители Белого дома, ЦРУ, ФБР, Агентства национальной безопасности и Управления директора Национальной разведки от комментариев отказались. The White House, the CIA, the FBI, the National Security Agency and the Office of the Director of National Intelligence declined to comment.
Это мнение было высказано министром обороны, заместителем министра обороны, министром ВВС, начальником штаба ВВС и директором национальной разведки. This view has been expressed by the Secretary of Defense, the Deputy Secretary of Defense, the Secretary of the Air Force, the Chief of Staff of the Air Force, and the Director of National Intelligence.
В скором времени Обама собирается выпустить меморандум о создании центра. Новое ведомство будет подчиняться Управлению директора национальной разведки. Obama will issue a memorandum creating the center, which will be part of the Office of the Director of National Intelligence.
Директор Национальной Разведки Дэниэл Коутс (Daniel Coats) заявил на NBC, что Северная Корея «стала потенциально существующей угрозой Соединенным Штатам». Director of National Intelligence Daniel Coats declared on NBC that the North “has become a potential existential threat to the United States.”
Как сказал адмирал Майк Макконнелл, бывший директор американской национальной разведки: «Рано или поздно, террористические группировки станут искушёнными в кибер-навыках. In the view of Admiral Mike McConnell, America’s former director of national intelligence, “Sooner or later, terror groups will achieve cyber-sophistication.
В мае директор национальной разведки Джеймс Клаппер сказал, что есть признаки попыток взлома сайтов кампаний как Трампа, так и Клинтон. In May, Director of National Intelligence James Clapper said there were indications of hacks against both the Trump and Clinton campaigns.
Директор Национальной разведки Джеймс Клеппер ничего не сказал о нем ни на одном из трех слушаний в Конгрессе, посвященных докладу. Director of National Intelligence James Clapper made no mention of it in three congressional hearings on the assessment.
В 2013 году, бывший первый заместитель директора национальной разведки писал, что интересы Америки могут потребовать большое использование вооруженных сил США. In 2013, a former principal deputy director of national intelligence wrote that America’s interests could require major use of US armed forces.
Управление директора национальной разведки опубликовало отредактированный доклад в ответ на иск в рамках Закона о свободе информации, поданный New York Times. The Office of the Director of National Intelligence publicly released the redacted report following a Freedom of Information Act lawsuit by the New York Times.
Законопроект сената призывает директора национальной разведки, Госдепартамент и министерство финансов рассмотреть возможность включения в санкционные списки и некоторых российских ценных бумаг. The Senate bill calls on the Director of National Intelligence, the State Department and the Treasury Department to look into sanctioning certain Russian securities, too.
У Флинна были твердые намерения реорганизовать ЦРУ и Управление директора национальной разведки, с чем могли не согласиться чиновники из этих ведомств. Flynn had strong ideas about reorganizing the CIA and the Office of the Director of National Intelligence that bureaucrats in those agencies might not have agreed with.
Директор национальной разведки Джеймс Клаппер защищал шпионскую деятельность в отношении союзников как необходимую и сказал, что это обычное дело с обеих сторон. The national intelligence director, James Clapper, defended spying on allies as necessary and said it's commonplace on both sides.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.