Sentence examples of "неправильному" in Russian with translation "wrong"
Translations:
all926
wrong650
incorrect195
improper20
irregular16
misleading15
invalid10
abnormal1
other translations19
В определённый момент, мы пошли по неправильному пути.
At a certain point, we got on the wrong track.
Возможно, вы пытаетесь открыть общий доступ к неправильному сетевому подключению.
You might be trying to share the wrong network connection.
Это может привести к тому, что строки будут назначены неправильному контейнеру.
This could lead to lines being assigned to the wrong container.
Конечно, было ещё много вещей, которые привели к неправильному подходу. Рак - это сбой системы.
And of course, it really doesn't have that much to do with what went wrong because cancer is a failure of the system.
А торги иногда идут по неправильному пути: вспомните крушение хеджевого фонда Long-Term Capital Management.
And trades do go wrong: remember the collapse of Long-Term Capital Management.
Противоречия правительства в решении проблемы Мунгики - это хороший показатель того, что именно в Кении идет по неправильному пути.
The discrepancy in Mungiki’s treatment by the government is a good indication of what is going wrong in Kenya.
для некоторого финансового учреждения, скажем, делать ставку на понижение доллара по отношению к юаню в течение следующих пяти лет, при этом используя значительный объем заемных средств, означало бы подвергнуть его выживание риску если торги пойдут по неправильному пути.
for any financial institution to, say, bet on the decline of the dollar against the yuan over the next five years in a serious, leveraged way is to put its survival at risk should the trades go wrong.
Принуждение подозреваемого к даче показаний путем применения угроз или иных незаконных действий в ходе допроса или принуждение эксперта с целью воздействия на его заключение либо принуждение переводчика к неправильному переводу наказывается лишением свободы на срок до трех лет.
Coercing a suspect to make a statement by threatening or other illegal act during interrogation or coercing an expert to affect his conclusion, or coercing a translator to make a wrong translation shall be punished with deprivation of liberty for up to three years.
Как бы то ни было «уоллстритовцы» предлагают контраргумент: для некоторого финансового учреждения, скажем, делать ставку на понижение доллара по отношению к юаню в течение следующих пяти лет, при этом используя значительный объем заемных средств, означало бы подвергнуть его выживание риску если торги пойдут по неправильному пути.
Wall Streeters, however, offer a counterargument: for any financial institution to, say, bet on the decline of the dollar against the yuan over the next five years in a serious, leveraged way is to put its survival at risk should the trades go wrong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert