Exemplos de uso de "непросто" em russo

<>
В нынешние времена вас непросто найти. You're a difficult man to find these days.
Хорошо говорить по-английски непросто. It is not easy to speak English well.
Потому что работа убунту совершается медленно, и непросто. Because ubuntu work is slow, and it's difficult.
Но оценить потенциальные угрозы непросто. But assessing potential threats is not easy.
Этих ограничений непросто достичь, поэтому это происходит очень редко. It is difficult to hit these limits, so it is an extremely rare occurrence.
От плохой привычки избавиться непросто. It is not easy to get rid of a bad habit.
В темноте, вроде как, непросто видеть, не так ли? It's kind of difficult to see in the dark, isn't it?
и изменить их мнение непросто. And it's not easy to change their minds.
Преодолеть эти барьеры и реализовать мечты президента США будет непросто. Overcoming these barriers to achieve the president’s vision will be difficult.
Нам было непросто найти его дом. It was not easy for us to find his house.
Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, испытывают трудности, с дипломатической точки зрения. It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically.
Непросто понять, почему ты хочешь уйти. It is not easy to understand why you want to leave.
Математический анализ показывает, что, хотя преподавание развивается очень непросто, кумулятивная культура способствует обучению. Mathematical analyses reveal that, while it is generally difficult for teaching to evolve, cumulative culture promotes teaching.
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Наша цель — предоставление полностью самодостаточных контингентов, но зачастую это бывает непросто для бедной страны. Supplying fully self-sustained troops is our goal, but that often becomes difficult for a poor country.
Осуществить его непросто, а сама идея проста. It's not easy, but it's simple.
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег. SDRs are highly complicated and difficult to grasp, but they boil down to the international creation of money.
Я попробую достать ему лекарства, но это непросто. I'll try to get him some levulose, but it's not easy.
Меня попросили немного рассказать о моих отношениях с племенем Лакота и это непросто для меня. So I've been asked to talk a little bit today about my relationship with the Lakota, and that's a very difficult one for me.
Но когда ты переполнен адреналином, сделать это непросто. But this is not easy to do when the adrenaline is flowing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.