Sentence examples of "неравенства" in Russian

<>
Борьба против неравенства в Китае China’s War on Inequality
Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства". This is an internationally recognized level of "absolute disparity."
Наконец, существует глобальный кризис неравенства. Finally, there is a worldwide crisis in inequality.
Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива». The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”.
Например, рост неравенства имеет много причин: For example, the rise in inequality has many causes:
Китай сталкивается и с проблемой роста неравенства в распределении богатства. China also faces increasing wealth disparity.
Однако оно приводит к усилению неравенства. It does, however, increase inequality.
Правительство Британии признаёт важность создания качественных институтов для решения проблемы регионального неравенства. The UK government acknowledges the importance of creating the right institutions to address regional disparities.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. This kind of inequality is not necessarily a bad thing.
Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях. Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment.
Что он скажет по поводу неравенства? What will he say about inequality?
На устранение такого неравенства, даже при желании, в самом деле потребовалось бы чудо. Removing the disparities, even if willed, would indeed require a miracle.
Многие немцы ожидают дальнейшего роста неравенства. In fact, many Germans anticipate a further increase in inequality.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией. A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Рост неравенства является продуктом порочного круга: The rise in inequality is the product of a vicious spiral:
Если китайские власти продолжат стимулировать внутреннюю миграцию, проблемы регионального неравенства, в конечном итоге, будут решены. If China’s authorities continue to encourage domestic migration, the problem of regional disparities will eventually be solved.
Он не устранил бы огромного социального неравенства. It would not eliminate huge inequalities.
— Но в США мы уже имеем экономику знаний, тем не менее, проблема неравенства доходов только усугубляется. WIRED: But we have a connected knowledge economy here in the United States, and the income disparity has never been worse.
а также предотвратить дальнейшее усиление неравенства доходов. and prevent already-disturbing income and wealth inequalities from growing worse.
Отмечалось определенное уменьшение степени неравенства в показателях приема в начальные и, в меньшей степени, в средние школы. Disparities in primary and to a lesser extent in secondary school enrolment have shown some decline.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.