Sentence examples of "нерешенный вопрос" in Russian with translation "outstanding question"
Translations:
all109
outstanding issue86
unresolved question6
outstanding question6
open question2
open issue1
other translations8
Однако они не смогли договориться по нескольким важным нерешенным вопросам, таким как избирательная система и будущее городских муниципалитетов.
But agreement on a couple of important outstanding questions, such as the election system and the future of city municipalities, proved elusive.
В частности, сможет ли Италия выйти за рамки технократической политики к "нормальному" правительству - остается нерешенным вопросом, как для самой страны, так и для других стран-членов еврозоны.
In particular, whether Italy will be able to move beyond technocratic politics to a "normal" government remains the outstanding question both at home and for the other eurozone member states.
Имеется ряд нерешенных вопросов: кто потребляет энергию, в каких целях и на каком уровне (например, для оказания услуг, для информационно-коммуникационных технологий и средств связи, для проведения досуга)?
Some outstanding questions are: Who consumes energy for what purpose and at what level (e.g. for care work, information and communication technology and communications, leisure activities)?
И хотя это экспериментальное исследование не позволило ответить на все нерешенные вопросы, Рабочая группа сочла, что с учетом того обстоятельства, что концепция уполномоченного грузополучателя уже применяется в ряде Договаривающихся сторон, ей следует продолжить обсуждение данного вопроса на своей следующей сессии.
Although the pilot study had not answered all the outstanding questions, the Working Party felt that, in view of the fact that the concept of authorized consignee was already applied in a number of Contracting Parties, it should continue its discussion on the subject at its next meeting.
Как отметили Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), он не представил новой информации и не ответил на серьезные нерешенные вопросы, включая вопросы о производстве возбудителя сибирской язвы, нервно-паралитического агента VX и иприта.
As the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) noted, it provided no new information and failed to answer serious outstanding questions, including questions about the production of anthrax, VX and mustard gas.
Что касается положений резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности, которая по-прежнему направляет значительную часть работы инспекторов, то Швейцария приветствует предложение Исполнительного директора ЮНМОВИК представить Совету Безопасности в кратчайшие сроки список всех нерешенных вопросов, касающихся разоружения, а также представить программу работу, направленную на достижение в разумные сроки целей, поставленных в резолюции 1441 (2002) Совета Безопасности. В нынешних условиях, т.е.
Concerning the provisions of Security Council resolution 1284 (1999), which continues to guide a considerable part of the inspectors'work, Switzerland welcomes the proposal of the UNMOVIC Executive Director to submit to the Security Council, within a very short time, a list of all outstanding questions concerning disarmament, as well as a programme of work aimed at achieving, within a reasonable time-frame, the objectives of Security Council resolution 1441 (2002).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert