<>
no matches found
Евро крепнет по нескольким причинам. The euro is gaining ground for several reasons.
Это может произойти по нескольким причинам Several reasons could be responsible
Подключение может зависнуть по нескольким причинам. A connection can become "stale" for several reasons.
И это неправильно по нескольким причинам. This is wrong on several counts.
измерить эффективность по нескольким рекламным сетям. Measure aggregated across several ad networks
Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням. Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам. Several factors converge to create this illusion of knowledge.
Назначение типа группы затрат служит нескольким целям. The assignment of a cost group type serves several purposes.
Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. Global markets have not reacted for several reasons.
По нескольким причинам, единственным ответом является дивестирование. Divestment is indeed one answer, for several reasons.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. Now the Chinese example shows us several points.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. The "black" market of weapons is replenished through several channels.
Я нахожу это ошибочным по нескольким причинам. This strikes me as wrongheaded for several reasons.
И вы знаете, это происходит по нескольким причинам. And, you know, it happens for several reasons.
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. This period came to an end for several reasons.
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям: The ensuing currency battles are being fought on several fronts:
Конкурс любительского кино будет проходить по нескольким номинациям. The amateur film competition will have several categories.
Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам. The upload process can fail for several reasons.
Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам. How these transitions turn out will matter for several reasons.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам. Your database might contain duplicate records for several reasons.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how