Sentence examples of "неэффективной" in Russian with translation "ineffective"
Это было время дешёвой и очень неэффективной медицины.
It was a time when medicine was cheap and very ineffective.
Так почему же правительства настаивают на использовании этой жестокой, но неэффективной стратегии?
So why do governments persist in using this cruel but ineffective strategy?
номинальные ставки не могут упасть ниже нуля, поэтому кредитно-денежная политика становится неэффективной.
nominal policy rates cannot fall below zero, so monetary policy becomes ineffective.
Так как традиционная денежно-кредитная политика становится неэффективной, будут использоваться другие нетрадиционные стратегии:
As traditional monetary policy becomes ineffective, other unorthodox policies will continue to be used:
Но опасность слабой демократии заключается не только в неэффективной законодательной и исполнительной власти.
But the danger in a weakened democracy is not merely blocked legislation and ineffective government.
Монетарная политика представляется им сравнительно неэффективной из-за почти нулевых номинальных процентных ставок.
Monetary policy is seen to be relatively ineffective, owing to the notorious zero lower bound (ZLB) on nominal interest rates.
Но технология голосования может быть не просто неэффективной; она может принести настоящий вред.
But voting technology may not just be ineffective; it could actually be damaging.
Джон Мейнард Кейнс утверждал, что денежно-кредитная политика была неэффективной во время Великой депрессии.
John Maynard Keynes argued that monetary policy was ineffective during the Great Depression.
Несмотря на агрессивный подход ЕЦБ, денежно-кредитная политика в отсутствие структурной экономической реформы, рискует быть неэффективной.
Despite the ECB’s aggressive approach, monetary policy in the absence of structural economic reform risks being ineffective.
Денежно-кредитная политика оказалась неэффективной, и большая ее часть вряд ли сможет вернуть экономику к устойчивому росту.
Monetary policy has proven ineffective, and more of it is unlikely to return the economy to sustainable growth.
По его мнению, финансово-бюджетная политика особенно важна в тех случаях, когда кредитно-денежная политика может оказаться неэффективной.
He thought fiscal policy particularly important in situations where monetary policy was likely to be ineffective.
Кейнс неустанно доказывал, что монетарная политика становится неэффективной в условиях высокой неопределённости, которая дестабилизирует ожидания потребителей и инвесторов.
Keynes never tired of arguing that monetary policy becomes ineffective if uncertainty is sufficient to destabilize the expectations of consumers and investors.
Основная проблема в секторе рыболовства связана с неэффективным мониторингом и неэффективной борьбой с незаконным рыболовством при отсутствии адекватного патрулирования.
The main challenge to the fisheries sector stems from ineffective monitoring and control of illegal fishing in the absence of adequate patrols.
Экономическая интеграция Восточной Германии на условиях, выдвинутых западногерманским государством всеобщего благосостояния и профсоюзами, оказалась ужасно дорогостоящей и исключительно неэффективной.
Economic integration of East Germany, on West-German welfare state and union terms, has been hideously expensive and notably ineffective.
Западная капиталистическая модель общества, основанная на практически всеобщем изобилии и либеральной демократии, выглядит все более неэффективной по сравнению с конкурентами.
Western capitalism's model of a society based on near-universal affluence and liberal democracy looks increasingly ineffective compared to the competition.
Запутанная сеть международных организаций, формирующая глобальное управление, стала настолько отдаленной и неэффективной, что лишь немногие теперь рассчитывают на какие-то результаты.
The tangled web of international organizations that constitutes global governance has become so remote and ineffective that few count on it to deliver results anymore.
На самом деле, это система в болезненном процессе развала - наша система долгового экономического развития, неэффективной демократии, перегруженной планеты Земля - поедает сама себя.
In fact, it's the system in the painful process of breaking down - our system, of debt-fueled economic growth, of ineffective democracy, of overloading planet Earth, is eating itself alive.
Отстаивая мнение о том, что эта политика является обременительной и неэффективной, водители часто указывали на неформальный бизнес по привлечению «профессиональных подставных» пассажиров.
In defending the view that the policy was onerous and ineffective, drivers often pointed to an informal business of enlisting “professional” passengers.
Впрочем, наиболее убедительное объяснение всё же в ином – рынки боятся, что в тот момент, когда внешние риски реализуются, реакция властей будет неэффективной.
The most convincing explanation, though, is still that markets are afraid that when external risks do emerge, politicians and policymakers will be ineffective in confronting them.
Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности; номинальные ставки не могут упасть ниже нуля, поэтому кредитно-денежная политика становится неэффективной.
Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap: nominal policy rates cannot fall below zero, so monetary policy becomes ineffective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert