Sentence examples of "нитки Ирис" in Russian

<>
Фотография космического телескопа "Хаббл" показывает фрагмент туманности Ирис в созвездии Цефея. The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation.
Я промок до нитки. I've got wet inside out.
Бомба, обнародованная в суде только в том случае если бы ваших способностей адвоката оказалось недостаточно чтобы восстановить доброе имя Ирис? A grenade to be unpinned at trial, if and only if, your talents as an attorney were insufficient to clear Iris's good name?
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Я уверен, у него есть туз в рукаве, какая-то улика, которую он придержал, что-то, что он собрался использовать для оправдания Ирис. I'm sure he has some ace in the hole, some piece of evidence that he's holding back, something he's going to use to exculpate Iris.
Он промок под дождём до нитки. He was wetted to the skin by the rain.
Вы упомянули на днях, что вы часто не брали плату у Ирис за ваши часы. You mentioned the other day that you often undercharged Iris for your hours.
Ты и так обобрал меня до нитки. You have all but bled me dry already.
Ирис и сливки - ммм. Toffy and cream - mmm.
Пожалуйста, скажи мне что ты обобрала его до нитки? Please tell me you took him to the cleaners?
МОТ в настоящее время разрабатывает собственную Комплексную систему информации о ресурсах (ИРИС), имея в виду первоначально внедрить ее на протяжении 2004 года в штаб-квартире, а затем постепенно во второй половине года- на местах. ILO is currently developing its Integrated Resource Information System (IRIS) with the aim to implement it initially at headquarters during 2004 and then gradually in the field as from the latter part of the year.
И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита. And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale.
Телохранители командира Идриса, которых командир Джастас забрал из тюрьмы в Аруа назад в Ару, больше не появлялись, а командир Ирис остался в контейнере. The bodyguards of Commander Idris who were taken out of the jail in Arua by Commander Justus to be brought back to Aru never reappeared and Commander Idris stayed in the container.
Соблазнял жену, обирал мужа до нитки. Hook the wife, take the husband for the money.
Однако в рамках используемой АООС Комплексной системы информации о рисках (ИРИС) бета-ГХГ в настоящее время классифицируется как вещество, потенциально канцерогенное для человека, на основании данных о возникновении узелковых новообразований в печени и злокачественных гепатом у мышей-самцов, получавших бета-ГХГ единой дозой с рационом (USEPA, 2006). However, EPA's Integrated Risk Information System (IRIS) currently lists beta-HCH as a possible human carcinogen based on the incidence of hepatic nodules and hepatocellular carcinomas observed in male mice administered beta-HCH at a single dose level in the diet (USEPA, 2006).
Она собиралась обобрать вас до нитки. She was going to bleed you dry.
Я сделал то, что сделал, потому что ты обобрала компанию до нитки. I did what I did because you were bleeding the company dry.
И я промокал до нитки, в одиночестве. So, there I was soaking wet, alone.
Господи, они, может быть, уже обобрали наш дом до нитки. Christ, they may have broken in and ripped off all we got.
Я узнал об этом только сейчас, потому что консультант сказал мне час назад, что председателя обобрала до нитки его бывшая жена-американка. I only found out because their consultants told me an hour ago the chairman was cleaned out by his American ex-wife.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.